Золушка. Сказка в стихах по мотивам известного одноимённого произведения
Анна Александровна Купровская
Прекрасная и всеми любимая Золушка предстаёт еще более очаровательной и уникальной в новом поэтическом переложении Анны Купровской. Знакомый с детства сюжет одухотворен музыкой стихотворного языка. Волшебная сказка научит доброте и прощению, стремлению к красоте и умению мечтать. Маленький читатель поверит в торжество добродетели, а также познакомится с удивительной поэтичностью русской литературной речи.
Анна Купровская
Золушка. Сказка в стихах по мотивам известного одноимённого произведения
Жил-был богатый человек,
Почтенный, знатный, во столице.
Женился он на свет-девице
И мирно проводил свой век.
Краса прекрасная была
Из отдалённого села,
Но так чудесна, добродушна,
Скромна и доблести послушна,
Что изумлённый чудом град
Её принцессой звать был рад,
С ней все здоровались охотно
И было с ней дружить почётно.
Но вдруг пришла лиха беда:
Краса заснула навсегда.
Казалось всем, с того мгновенья
Спускалось реже вдохновенье,
Печальнее и жизнь текла.
Мужчина взял жену другую,
Да своенравную такую,
С душою, полной желчи, зла,
И зависти, и чёрной мести.
Она умело, пеньем лести
Обворожила слабый дух.
А после свадьбы дочек двух
Ввела в свой новенький дворец.
Таких сварливых, злых сердец,
Цветущих в потаённом яде,
Не видывали в милом граде.
Все трое так, как лишь могли,
Законы мирные блюли
И ткали образ благочестью,
Скрываясь под умом и лестью:
Невидимо для всех их зло
Под чинной маскою цвело.
Была у мужа дочка тоже,
Всех благ, богатств ему дороже,
Отец хранил её как мог.
Добра, чиста, как ангелок,
Она была резва, игрива,
Как мать покойная, красива
И добродушна, как она.
Всегда в душе её весна
Цвела, не зная жизни бури:
В её глазах – тепло лазури,
Вместилась неба глубина.
Но вот в их дом вошла хозяйка.