Иларий кивнул.
– Чем ты обычно лечишься?
Она посмотрела на него непонимающе.
– Что ты раньше делала, когда болела?
Она пожала плечами:
– А я не болела никогда.
– В смысле? – опешил он.
– Ну да, ни разу не болела.
– Да ладно! Прямо совсем ни разу в жизни?
– Нет. Просто замок был так устроен, что невозможно было заболеть, а если что-то и случалось: например, порежусь или ушибусь – папа сразу накладывал чары и моментально всё проходило.
– А если его не было рядом?
– Как это? Он всегда был рядом, – Дарина погрустнела.
– Ладно, что-нибудь придумаем. У тебя есть молоко?
Дарина почему-то смутилась:
– Это трудно сказать.
– Что ж тут трудного? Вариантов может быть только два: либо оно есть, либо его нет.
– Кажется, у меня третий вариант.
– Это как? – вытаращил глаза Иларий.
Дарина вздохнула:
– Идем на кухню.
Они прошли в большую кухню, посреди которой стоял длинный деревянный стол, за которым могло бы уместиться не меньше дюжины человек. Иларий с любопытством разглядывал многочисленную утварь, висевшую на стенах и стоявшую на полках. Чего тут только не было! И всё новое, будто только что из посудной лавки.
– Это папа всё купил, – сказала Дарина, заметив его взгляд. – Как и всё, что в доме. И сам дом, конечно. Чтоб я не нуждалась ни в чём, – у нее на глаза навернулись слёзы, и чтоб скрыть их, она принялась шарить на полке и вскоре достала небольшой кувшин.
Заглянув в него, Иларий долго что-то с удивлением рассматривал, потом с сомнением спросил:
– Это молоко? А почему оно зелёное?
Он снова с опаской заглянул в кувшин:
– Слушай, по-моему, у него щупальцы. Ты где его взяла?
– Наворожила, – виновато призналась Дарина. – Только у меня не очень получается.
– Это точно. Я бы не стал это пить.
И он вылил содержимое кувшина в окно. За окном раздался какой-то писк, треск, пошел дым. Потом наступила тишина.
– А у тебя есть какая-нибудь съедобная еда?
– Есть немного хлеба, – неуверенно ответила Дарина. – И чай. Можно вскипятить чай.
Иларий огляделся и, увидев сложенные в углу дрова, без лишних слов принялся растапливать большую плиту. Ему надо было уходить, но он решил сначала немного помочь Дарине – всё же она была не совсем здорова, – а потом с чистой совестью удалиться.
– Ну вот, – сказал он, поставив большой жестяной чайник на плиту, – скоро закипит. Заваришь чай.
Дарина кивнула, но выражение её лица его насторожило. Она достала из шкафчика коробочку с чаем, но смотрела на неё так, будто видела впервые.
– Заваришь чай? – повторил Иларий, уже с вопросительной интонацией.
Дарина снова кивнула. Помолчала немного, а потом спросила:
– А как?
Иларий раскрыл рот:
– Ты что, никогда чай не заваривала?
– Я знаю, – заторопилась она, – надо это кинуть в воду. Только не знаю, сколько. И когда. И как узнать, что готово.
Иларий не мог поверить, что она не шутит, но в глазах её была искренняя растерянность.
– Чем же ты тут питалась, если даже чаю заварить не можешь? – вырвалось у него.
Она вздохнула. Более красноречивого ответа быть не могло.
– Так, – решительно сказал Иларий. – У тебя есть хоть какие-нибудь продукты?
Он уже понял, что придётся ему немного задержаться. Но он ведь и не спешил никуда. Накормит её, сам поест – греха в этом большого нет, он целые сутки ничего не ел, – и сразу же уйдёт.
– Овощи есть. Я купила на базаре. Только давно.
Дарина указала на большой ящик в углу. Иларий подозрительно оглядел то, что там лежало, но сомнений не было – это были настоящие овощи, выросшие на обыкновенном огороде. Выглядели они, правда, не очень аппетитно: картошка проросла, морковь скрючилась, капуста подсохла, но в пищу вполне годились.
– Мы будем есть овощи? – осторожно спросила Дарина, следившая, как он роется в ящике.
– Зачем? Сварим суп.
– Су-уп? – девушка посмотрела на него с благоговением. – Ты умеешь варить суп?