Оценить:
 Рейтинг: 0

Взаимоотношения роботов и людей. Научно-фантастические рассказы

Год написания книги
2024
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Взаимоотношения роботов и людей. Научно-фантастические рассказы
Андрей Тихомиров

В постоянно изменяющемся мире мы наблюдаем такие взаимоотношения, как всевозможные связи между роботами и людьми. Повсеместная роботизация вызывает кардинальное переосмысление и перестройку всего процесса производства в любой сфере жизни. Это происходит сейчас на наших глазах. Еще большие изменения произойдут в будущем. Достаточно сложный механизм, напичканный всевозможными данными, может успешно «разыгрывать» самые сложные человеческие эмоции.

Взаимоотношения роботов и людей

Научно-фантастические рассказы

Андрей Тихомиров

© Андрей Тихомиров, 2024

ISBN 978-5-0064-7341-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Несчастный случай

После несчастного случая с мужем миссис Штайгер, произошедшего несколько дней назад, вернулась домой. Она открыла дверь своего дома, вошла, прошла на кухню и, стоя, выпила чашку воды.

«Кофемолка», – сказала она, с удовольствием вытаскивая ярко раскрашенный деревянный куб с рукояткой. После этого несчастного случая она стала разговаривать сама с собой. Рукавом своей светло-голубой блузки она осторожно смахнула толстый слой пыли с цветочных узоров. Спускаясь вниз, миссис Штайгер еще раз сказала «кофемолка» и прижала к себе деревянный прибор. Вернувшись на кухню, она насыпала в воронку большую горсть кофейных зерен, закрыла ее, села на одну из двух табуретов, зажала кофемолку между неподвижными ножками, чтобы ящик для помола хорошо держался, и приступила к работе. То давление, которое незримо давило на ее «я», можно было уменьшить с помощью образов и движений мышц, но не устранить полностью. По мере того, как бобы становились меньше под действием поворотов рукоятки, гнев постепенно исчезал с ее лица. Миссис Штайгер заплакала.

«Свари кофе», – сказала она через некоторое время, вытерла покрасневшие глаза краем фартука и приступила к исполнению своего решения.

Попивая кофе, она сидела прямо за столом, зажав между зубами кусочек сахара и разливая горячий кофе по глоточкам, пока сахар не растворился. Потом она взяла новый кусочек и так пошло далее.

Она вспомнила о том страшном извещении, которое недавно доставил робот-письмоносец:

«Уважаемая миссис Штайгер, обстоятельства смерти вашего дорогого супруга, нашего незабвенного коллеги, заслуженного глубоководного водолаза Хартмута Штайгера, были еще раз тщательно проверены. Ваш супруг погружался на пятиметровую глубину у внешнего дока. Вместе со сварочным роботом он должен был устранить течь на грузовом судне. Однако Хартмут Штайгер отказался от элементарных мер предосторожности и был вынужден расплачиваться за это упущение своей жизнью. Сварочный робот, который, кстати, был переведен в надводное положение, был еще раз допрошен после аварии. Подводя итог, мы оцениваем показания этого единственного свидетеля аварии следующим образом: ваш покойный супруг, наш заслуженный глубоководный водолаз Хартмут Штайгер, проявил неправильные действия, когда заделывал течь, что, умер от этого».

Миссис Штайгер закончила пить кофе. «Вот и все», – сказала она, отодвинула пустую чашку и пошла в спальню.

Ранним утром следующего дня миссис Штайгер твердым шагом вошла в зал верфи через один из задних входов. Она сменила гардероб на темно-синюю мантию и поступила в точности так, как велел ей накануне мистер Смит.

«Токарный цех», – сказала миссис Штайгер, надевая очки и изучая план зала. Она ориентировалась: «Сначала налево, потом прямо, потом еще раз налево».

Миссис Штайгер уверенно направилась к входу. После того, как она трижды заблудилась, она оказалась там. «Токарный цех» находился у двери с шифром. Женщина прочитала код с листа и после этого открыла замок безопасности. Дверь поддалась, и миссис Штайгер вошла. По всему помещению были установлены токарные станки, а в тусклом свете на полу между токарными станками раздавался приглушенный смех. По правую руку стояли пять кубовидных контейнеров. Миссис Штайгер проворно подошла к громоздким жестяным ящикам и открывала одну крышку за другой, чтобы убрать мусор. Предпоследний ящик был полон ярко-желтых опилок.

«Ведра», – сказала миссис Штайгер, осматриваясь в поисках. Десять минут спустя она послушно прошлась по токарному цеху с ведром для стружки, тщательно разбрызгивая лужи.

«Ты и я, мы оба», – раздалось за спиной миссис Штайгер. Она съежилась. Сначала она подумала: отголосок разговора с самой собой. Хотя сразу же отбросила эту мысль, потому что ее собственные разговоры обычно были короче.

«Это был ты?» – спросила она существо, стоявшее теперь в двух метрах от нее.

«Да», – дружелюбно ответил оно, кивая своей круглой лысой головой. При этом его глаза постоянно следили за токарными станками, работавшими на потолке зала. Оно также бросило испытующий взгляд на машины, установленные на боковых стенках. Корпус «существа» по размеру и форме напоминал обычную ванну, какую используют в домах личной гигиены, но не эмалированную ванну, а ванну из стальной проволоки с крупной сеткой. Существо пошевелило своими шестью паучьими лапками и сделало еще два шага по направлению к миссис Штайгер. Оно волочило также за собой широкий хвост длиной в три четверти метра.

«Кто ты?» – с подозрением спросила миссис Штайгер.

«Я – Робот», – спокойно ответило существо и остановилось.

«Я миссис Штайгер», – представилась уборщица и, рассыпая стружку, удалилась в коридор, где она только что столкнулась со смеющимися существами.

Ванна на ножках медленно последовала за ней.

«Там нет ни одного человека», – сказала себе миссис Штайгер, безучастно глядя на шестиногого.

«Да, миссис Штайгер, только ты и я, мы оба», – подтвердил робот. С жуткой фразой он подпрыгнул к потолку, а затем вернулся на свое место прямо перед ведром для стружки. Слегка покачиваясь на ногах, он сказал: «Уберите долото, миссис Штайгер», и махнул круглой головой в сторону своего проволочного лотка, в котором раскачивался инструмент.

«Нет», – отказался тот, к кому обращались. В горле у нее пересохло. Ей хотелось закричать, но она мужественно подавила это желание.

«Я могу только ловить», – успокоил ее робот, который, по-видимому, понял, что с женщиной что-то не так. «Не бойтесь меня, миссис Штайгер. Посмотрите вверх! Люди даже прикрепили старомодные токарные станки к потолку зала. Нет места. Машины предназначены только для обычного использования. Что-то всегда падает. Как и тогда, когда произошла неудачная смена инструмента. Я делаю все, чтобы машины оставались целыми и невредимыми на полу. Понимаете?»

«Да, – нерешительно продолжала она, – чтобы ни один человек не пострадал».

«У меня нет приказа на это. Сюда никто не заходит. Во всем зале только вы и я, мы оба».

«И мистер Смит. Позови мистера Смита!» – властно приказала миссис Штайгер не своим голосом.

«Звонки кажутся мне бессмысленными, это бесконечный шум. Самое большее, что я мог бы сделать, это поискать его». Глаза робота загадочно блестели. «Но я должен остаться в токарном цехе. Ни один робот не должен покидать своего места».

«Оставь меня в покое!»

Миссис Штайгер покачала головой. Она не находила выхода: позади, рядом и над ней вращающиеся столы. Нет лазейки, через которую можно было бы проскользнуть.

Между дверью и миссис Штайгер стоял робот. Женщина видела свой шанс только в появлении мистера Смита. Ведь он знал, что сегодня она приступила к своим обязанностям. Куда только мог запропаститься этот Смит! Поистине, зал был огромен и к тому же безлюден. Но именно поэтому миссис Штайгер надеялась, что он как-нибудь заглянет к ней. Это то, что она придумала для себя…

«Выиграть время!» – сказала она себе очень тихо, чтобы робот не услышал. Стук, визг, свист и свист клепальных, режущих, сварочных и обжигающих роботов действовали ей на нервы. В главном зале, где строились корпуса различных агрегатов, было слишком шумно. По правде говоря, она хотела добраться до двери токарного цеха и запереть задвижку.

Робот заметил, что в зале грязно и шумно, а также о том, что зал переполнен торговыми роботами.

Миссис Штайгер стала говорить о своем погибшем муже. Рассказала, как это произошло; рассказала все, что знала об этом. «Разве ты не знал моего мужа, заслуженного ныряльщика Хартмута Штайгера?» – спросила она робота.

Робот ответил: «Вот о чем я должен подумать». После этого он снова стоял неподвижно, неотрывно наблюдая за машинами на потолке.

«В этом вы, люди, выше нас, роботов», – заметил робот немного грустно.

Поскольку робот продолжал стоять неподвижно, ей пришлось продолжить разговор в надежде, что мистер Смит наконец придет и избавит ее от робота. По ее словам, ее дети, четверо рабочих верфи, годами бились как рабы, движимые только собственной волей. Но на их место поставили роботов. Дети трудились, как сумасшедшие, только для того, чтобы им больше не приходилось работать. И как выглядела их повседневная жизнь теперь, когда они, наконец, сделали это?

«Понятно, миссис Штайгер».

«Да. Но раньше, когда все они сами работали на верфи, это было приятнее. Там у детей была своя работа, и у меня тоже. Теперь все сломано. Детям, видимо, это нравится. Для меня это займет много времени».

«Хм, – сказал робот, – и вот вы заглянули в зал и обнаружил, что твои дети забыли робота-уборщика».

«Верно, я сейчас этим и занимаюсь. Пожалуйста, отойди в сторону!»

«Я также против телевидения, слишком дальних путешествий и модных глупостей», – признался робот. «Впрочем, домик у меня небольшой. С цветами вокруг. Я просто так одинок. Я бы хотел, чтобы у меня была женщина, которая готовила бы мне свежее нижнее белье и мягкие носки, с которой я мог бы смотреть в окно после работы и которая спала бы со мной в одной комнате каждую ночь».

«Тьфу, позор тебе!» – воскликнула миссис Штайгер и подняла указательный палец. А затем сказала: «Почему мои дети только что построили вас такими уродливыми роботами! Они могли бы построить вас как людей».
1 2 >>
На страницу:
1 из 2