А здесь торги и договоры,
И тут же бьются об заклад.
По меркантильному сознанью
В передовой полифонии
Звучал сильнее капитал.
Спервоначалу – прогрессивный,
Когда работник и хозяин
Делили барыш сообща.
И Воронцов, с английским складом
Ума практичного и жизни
Всем управлял, как биржевик.
Я вспомнил снова Воронцова?!
Видать, засел в моих печёнках,
Не скоро с этим примирюсь…
Вот заменил Инзова как-то
Наместник новый и начальник
Той Бессарабской стороны —
Как дипломат, герой сражений,
Граф Воронцов умом солдата,
Душой дельца руководил.
В далёкой Англии воспитан,
Но в девятнадцать он в России,
Где принял прапорщика чин,
С азов карьеру начиная
В рядах прославленных гвардейцев
Преображенского полка.
А в двадцать два был на Кавказе —
Сражался храбро и умело
И честно славу заслужил;
Не сдался в Швеции холодной
И дрался в Турции горячей —
По сути, истинный герой.
При Бородино был тяжко ранен,
В своём имении богатом
Лечился сам, и вместе с ним
С его добра шли на поправку
Полсотни бравых офицеров
И триста раненых солдат
Его же корпуса родного,
Геройски бившихся с французом,
Не посрамивших честь свою,
Ни светлой чести командира.
Когда лечение свершилось,
Побыть под Лейпцигом успел —
В большом «Сражении народов»,
Где героически сражался,
Как будто русский Ахиллес.
Побив тогда Наполеона,
Организованным союзом,
Народы выпестовали мир.
Три долгих года на чужбине
Свой русский корпус за границей
Держал в заботливых руках
Наш Воронцов – пример соседям.
Когда же части уходили,
Покинув Францию, Париж,
Граф рассчитался сам с долгами
Всех подчинённых офицеров —
Как миллион златых рублей
И, доложу, ещё полстолька.
Не принуждая офицеров,
Чтоб оплатили этот долг,
Он заплатил своим карманом…
И лишь женитьба на Браницкой
Его поправила дела.
«Одессе вышло стать ступенью…»
Одессе вышло стать ступенью
В его блистательной карьере,
Где опыт, знанья применил,
Что приобрёл, живя в Европе,
А в политических воззреньях
Он был, по сути, либерал.
Как крепостничества противник,
Он шёл за равенство партнёров
В экономических делах,
Кто был в коммерции Одессы,
И помогал, как мог, евреям,
На что сердился Петербург.
В Одессе был большой персоной,
Весьма влиятельным вельможей
И занимал огромный дом —
Средь нас дворцом тот назывался, —
Держал великую прислугу
(Никто тягаться с ним не мог),
Вела прислуга по-английски,
Как механизм, единый, чёткий,
Чем восхищала всех гостей.
Сам граф был стройным, худощавым,
Высоким, статным и красивым —
Мечта души одесских дам, —
В былых боях и в мирной жизни
Не ведал ноты возмущенья
И контролировал себя.
Всё хорошо, но при заслугах
Он слишком чопорно держался —
Ни дать, ни взять, английский лорд!
Ну, ладно, бог с ним – суть не важно,
Когда в коляске ты трясёшься