И остров сокровищ отыщется вдруг,
И там будет старый пиратский сундук.
Но что за эскадра по курсу у нас?
Коровы растопчут корзину сейчас!
Мы в сад убежим от копыт и рогов –
Спасенье найдём у родных берегов.
Неизведанные земли
Foreign lands
Залез на вишню я в саду –
Я землю новую найду:
Замечу, может быть, вдали
Край неизведанной земли.
И вижу я соседний сад,
Цветы в нём радуют мой взгляд.
А дальше – поле и река,
Я не ходил туда пока.
Я вижу берег вдалеке,
Он отражается в реке.
Дороги вижу тут и там,
Людей, идущих по домам.
Была бы вишня выше чуть –
Я дальше смог бы заглянуть:
Туда, где море-океан,
Торговых лодок караван…
Увидел бы тропу одну,
Что приведёт меня в страну,
Где каждый день нас ждёт обед,
Где все живут, не зная бед.
Летом нелегко заснуть
Bed in summer
Зимой просыпаюсь как будто в ночи,
Встаю, одеваюсь при свете свечи.
А летом, когда забираюсь в кровать,
При свете дневном должен я засыпать.
Мне надо в кровать, а светло, точно днём,
И прыгают птички у нас за окном,
И слышу я разных прохожих шаги,
Шаги то близки, то совсем далеки.
Вы только представьте, как мне нелегко:
Когда в небе солнце ещё высоко,
И, кажется, можно играть и играть –
Я должен идти и ложиться в кровать.
Пора вставать
Time to rise
Скакал птенец по ветке сливы
И на меня глядел игриво:
«Ты спишь, а солнце уж высо?ко –
Ну как не стыдно, лежебока?!»
На морском берегу
At the seaside