Оценить:
 Рейтинг: 0

Раненный феникс

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 41 >>
На страницу:
23 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Некто написал, чтобы ты как можно скорее начала искать этот сосуд?

– Иначе там окажется моя сестра, – прошептала я, желая, чтобы эти слова не были правдой.

Повисло долгое молчание.

– Никогда прежде не слышал об этой вещи, – Эйден погрузился в размышления.

– У меня нет времени. Я перерою все книги в этой чёртовой библиотеке, но найду хоть что- нибудь об этом сосуде. А если нет, придется допрашивать учителей. Я не могу потерять Рахель.

– Эй, – парень серьезно посмотрел на меня, – мы найдем ответ, ясно?

Мы.

Я посмотрела в его глаза, понимая, что он полон решимости. Он верит мне. И собирается помочь.

Я неуверенно кивнула, стирая непрошенные слезы с глаз. Я почувствовала давно забытое ощущение – кто-то готов позаботиться обо мне. Я больше не была одна…

– Расскажи мне о ней, – произнес Эйден. За все это время он ни разу не отвел взгляда, наверно искал признаки того шока который я испытала.

– Она не похожа на меня, – я широко улыбнулась, вспоминая светлое лицо моей сестры, – она лишена магии, но она никогда не была обычной. Она всегда была той, в ком жила сама жизнь. И она делилась ей со всеми вокруг. Она обожает соревнования и почти всегда выигрывает. Рахель готова помочь всем, отдать свою любимую игрушку плачущему ребенку. Она не боится постоять за себя и всегда защищает тех, кто ей дорог. Она обожает рассветы. Мы часто считали звезды, которые гаснут с появлением солнца. Меня всегда смешил её нелепый страх корявых веток, которые скребли по стеклу в дождливые ночи. Она прибегала ко мне, и до самого утра мы обсуждали, как соседские дети неуклюже управлялись с проявившейся магией.

Я замолчала, понимая, что платье, которое я так и не сняла, стало стремительно намокать. Эйден внимательно смотрел на меня, не произнося ни слова.

– Она то, что осталось от моей семьи. За неё я готова умереть. Она слишком хрупка для этого жестокого мира. Я оказалась здесь, чтобы она была в безопасности. Но видимо, я не настолько сильна, я не смогла…

Эйден резко встал с кресла и присел на край моей кровати. Внутри у меня все было готово разорваться на части, тяжелый ком стоял в горле и грузный камень повис над моей головой. Внутри меня пошли трещины.

– Мы вернем её, – прошептал маг, сжимая мою руку. Он был спокоен. Только серые глаза выдавали тревогу, гнев, печаль. Я поверила ему.

Эйден наклонился и коснулся горячими губами моей щеки. Я закрыла глаза.

– У огненных даже слезы, словно жидкая лава… – прошептал он, улыбаясь одними губами. Я затаила дыхание.

– Что было потом? – вырвался у меня вопрос, о котором я тут же пожалела. Лицо Эйдена окаменело, и он тяжело втянул воздух. Он знал, о чем я спрашивала.

– Их тела передали семье. Занятия отменены. В академии траур. Некоторые ученики спешно уехали, этот случай сильной пошатнул репутацию академии и несколько семей разорвали контракт со школой. Мистер Раял заперся в кабинете с остальными преподавателями. Их споры длятся уже несколько часов.

Я часто задышала, обнимая себя руками. Все это было слишком. Видеть смерть, снова…я зажмурилась, прогоняя воспоминания.

– Я говорила с ними, – прошептала я. Эйден удивленно посмотрел на меня, – они хотели встретиться со мной на празднике, хотели познакомиться поближе…

– Ты не виновата в этом, – твердо заявил парень, сжимая руки в кулаки. – Я тоже знал Криса. Он был одним из лучших на факультете теней.

– Неужели убить сильных магов настолько просто? А потом выпотрошить их, будто кукол и выставить на всеобщее обозрение?

– Тот, кто это сделал, больше чем просто волшебник… – задумчиво прошептал Эйден, – и возможно ему помогали.

От этих слов мои руки похолодели.

– Библиотека, – решительно заявила я, – мне нужно туда.

Я вскочила с кровати.

– Не раньше, чем ты поешь и снимешь вчерашний наряд, – Эйден поймал меня за руку и произнес это тоном властного родителя.

– Друзья не командуют друзьями, – я выдернула руку, но Холланд был прав. Нужно хоть немного привести себя в порядок, иначе я распугаю всех своим видом, в том числе и книги.

– Никто не говорил что мы друзья, – сухо улыбнулся Эйден.

Я наградила его испепеляющим взглядом и скрылась в ванной, чтобы ужаснуться тому, во что я превратилась за эту ночь.

Глава 11

Библиотеку академии я посещала крайне редко. Такие места вызывали во мне отвращение. Меня приводила в бешенство царившая здесь тишина и покой. Я предпочитала использовать это место в качестве комнаты для сна, потому что как я считала, не для чего больше она не годилась. Я заглядывала сюда лишь два раза в год – чтобы взять необходимые учебники, и что бы их вернуть.

Но сегодняшним утром все было по-другому. Пустота, царившая в этом месте, принесла мне облегчение. Сейчас я не могла вынести громких голосов и шума. Академия погрузилась во мрак и скорбь. А книги лучшие виды поглощения негативной энергии.

Я не обращала внимания на высокие стеллажи из белого дуба, на сотни сверкающих новых корешков книг, на удивительный запах старины. Мне было все равно, насколько было светлым и громадным это место, не восхищали потолки с лепниной, широкие низкие люстры, аккуратные столы, полированные до блеска. Я не замечала высоких окон до пола, из которых лился чистый солнечный свет и проникал ветер, заставлявший кремовые занавески причудливо танцевать.

Мы шли молча вдоль бесконечных рядов книг. Слава Небесному, здесь была облегченная библиотечная картотека. Я прошептала несколько слов и книги на полках все как одна замигали.

– Как предлагаешь искать? – Эйден внимательно рассматривал каждый корешок древних книг.

– Выкрикну слова древний сосуд, – пожала плечами я. Нужно начать с самого глупого. На эти слова не откликнулась ни одна книга. На слова сосуд, чаша, пузырек, бутыль, графин тоже не было ответа. Я произносила одно слово за другим, но книги упорно молчали.

Я разозлилась и с грохотом села на мягкий стул.

– Может сосуд это не какая-то емкость? А нечто другое?

– Например? – я выгнула бровь, – речка? комната? мешочек? озеро?

Едва я произнесла последнее слово, как несколько книг выпорхнули с полок и раскрылись на нужной странице прямо передо мной.

– Отлично, здесь есть книги об озерах!

Эйден мрачно усмехнулся. Но я все же пролистала книги. Несколько из них рассказывали о знаменитых озерах нашего мира. Но одна книга заинтересовала меня больше остальных.

В ней описывалось высохшее озеро Корэй. Это было не просто вместилище воды, это было живое существо. Оно перемещалось. За тысячи лет существования нашего мира озеро Корэй было неуловимым и недоступным для людей и магов. Оно само выбирало новое место, и те, кому по счастливой случайности удавалось прикоснуться к нему, обретали невероятное. Но, как и все существа в нашем мире озеро было смертным. Оно превратилось в пустую воронку, и захоронилось. Корэй стал бессмертной легендой.

– Думаешь, о нем говорила Ариса? – задумчиво произнес Эйден, сосредоточенно перелистывая страницы.

– Я ни в чем не уверена. Но предлагаю искать дальше.

Мы вернулись сюда на следующий день. И едва успев передохнуть, вернулись снова.

Так прошло несколько дней. Мне казалось, я позабыла, как выглядят буквы и что значат все слова. Я перечитала столько, сколько не смогла бы за весь остаток жизни. Мой уставший разум отказывался работать. К тому же все книги были бесполезны. Словосочетания «древний сосуд» просто не существовало ни на одной странице. Я ухватилась за Корэй. Может быть, оно и было ответом? Но даже если озеро и было сосудом, оно мертво, и к тому же давно потеряно. И представить, что высохшая яма таится под академией, было просто безумием.

Эйден устало потер шею, посмотрев в одно из высоких окон.
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 41 >>
На страницу:
23 из 41

Другие электронные книги автора Анастасия Грейс