Оценить:
 Рейтинг: 0

Бьянколелла. Вино любви

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Еще больше напряглась Мария, когда гость, прощаясь, пригласил Бьянку к себе с ответным визитом, сообщив, что на его вилле есть несколько весьма ценных живописных творений, которые она непременно должна увидеть.

К некоторому облегчению служанки, девушка, поблагодарив гостя, сразу же отвергла возможность подобного визита в отсутствие виконта ди Бароцци.

Мария было расслабилась, но ее спокойствие длилось недолго. Не далее чем через день маркиз объявился вновь.

Бьянка в это время сидела в ротонде и, поджав под себя ноги, читала книгу.

Де Бунвиль, остановившись на некотором расстоянии, залюбовался столь идиллической картиной. Виконтесса, хоть и была в том же незатейливом домашнем платье, что и в день их знакомства, показалась мужчине невероятной красавицей.

Солнце, упавшее на распущенные волосы, зажгло их миллионом золотистых искорок. Выражение прелестного лица с правильными тонкими чертами было в высшей степени одухотворенным, а поза хрупкой фигуры могла служить эталоном женской грации.

– Бьянка, дорогая, какой художник слова настолько сильно увлек вас, что вы не расслышали даже шороха моих шагов?!

Бьянка вздрогнула от неожиданности и вскочила, стараясь как можно скорее расправить подол юбки.

– Извините, маркиз! Я вас действительно не заметила.

Мужчина отметил, как эту девушку красит волнение. Оно вливает лучезарный блеск в радужку ее потрясающих глаз и нежно румянит высокие точеные скулы.

– Ну что вы, моя дорогая! Это я должен извиняться. Пользуясь привилегией частого гостя виллы, я настоял, чтобы дворецкий не беспокоил вас известием о моем визите. Кстати, вы опять нарушили нашу договоренность. Мы же условились, что вы зовете меня только по имени!

– Да, конечно, извините, Фабрицио! Это я от неожиданности.

– Что же вы так увлеченно читаете?

– Уже прочитала. “Отелло” Шекспира.

– Отличный выбор! Могу лишь похвалить ваш вкус.

– Вкус здесь ни при чем. В плане книг я всеядна. С детства люблю читать. В монастыре, где я выросла, была очень богатая библиотека. Но она не идет ни в какое сравнение с роскошной библиотекой, которая хранится здесь, на вилле. У меня, когда вижу столько книг, просыпается зверский книжный аппетит.

Маркиз улыбнулся.

– Да уж, ди Бароцци – известный ценитель хороших книг. Сколько я знаю Адольфо, он никогда не расставался с книгой. Кстати, если вы называете эту библиотеку роскошной, значит, вам не довелось видеть библиотеку в его доме в Неаполе.

– Да, пока что не довелось, – слегка смутившись, ответила Бьянка.

Заметив некоторое замешательство виконтессы, маркиз постарался сменить тему:

– Ну так что с “Отелло”? Бьюсь об заклад, вы последними словами ругали глупого ревнивца-мавра и проливали слезы по задушенной им бедняжке Дездемоне?

Маркиз задал вопрос в легкой, шутливой манере, но Бьянка ответила на полном серьезе, впав в состояние легкой задумчивости, которая придала ее прекрасному лицу возвышенно-духовную окраску:

– Знаете, Фабрицио, Дездемону, конечно, жаль, как жаль всякого невинно убиенного человека. Тем более такого светлого и чистого, как она.

Но если кто в этой пьесе и заслуживает слез, то это сам Отелло. Ужасно наблюдать, как людское коварство может разрушить душу такого благородного человека. Лишить его доверия к любимой, заставить совершить убийство и, что еще более страшно, принять на себя грех самоубийства. Ведь он лишил себя покаяния и надежды на милосердное прощение Господом его бессмертной души.

Как это, должно быть, страшно – потерять тот единственный источник духовного света, которым была для него жена. Вновь погрузиться в бесконечный кромешный мрак жестокого и предательски коварного мира, который окружал его с малолетства. Воистину трагический персонаж!

Бьянка замолчала, растворяясь в думах о прочитанном.

Маркиз, боясь нарушить отрешенность виконтессы, внимательно наблюдал за игрой мысли на ее лице и любовался ее глазами. Таких красивых глаз он раньше никогда не видел! Безоблачная небесная бирюза, насыщенная и бездонная, чуть подернутая тенью настороженности.

Скорее не увидев, а почувствовав на себе его взгляд, Бьянка, будто очнувшись, предложила с улыбкой:

– Не желаете ли чего-нибудь выпить, Фабрицио?

– С удовольствием! Бокал прохладного белого вина пришелся бы сейчас весьма кстати.

И вновь Мария сторожем сидела в гостиной до самого глубокого вечера. А маркиз, злоупотребляя, гостеприимством хозяйки, вел с ней пространные беседы, которые на сей раз простирались в области литературных пристрастий собеседников.

“Вот и впрямь: кот из дома – мыши в пляс!”[109 - Quando il gatto non c'?, i topi ballano (итальянская поговорка).] – ворчала Мария, вспоминая недобрым словом запропастившегося где-то виконта ди Бароцци, ради которого она вынуждена сторожевым псом охранять хозяйку от пускающих на нее слюни господ.

К счастью и душевному спокойствию служанки, ей ничего не было известно о третьей встрече Бьянки с Фабрицио.

Она произошла совершенно случайно, когда девушка, в очередной раз ускользнув из дома, направлялась к озеру. Маркиз де Бунвиль совершал в это время конную прогулку. Заметив издалека виконтессу, пришпорил своего вороного и, нагнав ее, спешился.

– Доброе утро, милейшая синьора! Вы ранняя пташка, как я погляжу. Идете любоваться местными красотами? Не возражаете, если составлю вам компанию?

– Здравствуйте, Фабрицио! Конечно, не возражаю. Напротив, буду только рада, – ответила девушка, послав маркизу приветливую улыбку.

Два вечера тесного общения установили между ними весьма теплые, дружеские отношения.

– Кстати, Фабрицио, вы настаиваете, чтобы я называла вас исключительно по имени, между тем как сами обращаетесь ко мне с излишним почтением.

– Боюсь, что ваш супруг, узнав, что я зову вас по имени, забудет нашу многолетнюю дружбу и вызовет меня на дуэль, – с усмешкой в голосе ответил маркиз.

Бьянка, не уловив шутливый тон сказанного, приняла все за чистую монету.

– Вы и вправду считаете, что виконт ди Бароцци на такое способен? – спросила она с тревогой в голосе.

Заметив испуг виконтессы, де Бунвиль рассмеялся и поспешил ее успокоить.

– Конечно, я шучу, дорогая. Я обращаюсь к вам так исключительно из уважения, которое к вам испытываю. И поверьте, вы одна из очень немногих женщин, которые удостоились такого отношения с моей стороны, – сказал проникновенным голосом, после чего взял ее руку и нежно поцеловал.

Бьянка смутилась, но затем посчитала это обычной любезностью маркиза, дружелюбно улыбнулась и направилась по дорожке к озеру. Маркиз, внимательно посмотрев на девушку, взял своего вороного под уздцы и пошел за ней вслед.

– Фабрицио, могу я задать вам один вопрос, – прервала затянувшееся молчание Бьянка.

– Конечно, можете! И не один.

– Что вы думаете о виконте ди Бароцци?

– В каком смысле? – удивился ее вопросу маркиз.

– Какой он, по-вашему, человек?

Этот вопрос привел маркиза в некоторое замешательство, но, видя, с какой серьезностью Бьянка на него посмотрела, решил не отшучиваться.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22

Другие электронные книги автора Ана Менска

Другие аудиокниги автора Ана Менска