– Понимаешь… жизнь иногда преподносит нам такие сюрпризы… – Брендон замялся. – Позволь, я не буду очень подробен?
– Говори все, что считаешь нужным, – ободрил его Майк. – Обещаю тебе: сделаю все, что смогу.
– Дело обстоит так, что мне надо на время исчезнуть… Мог бы я, предположим, рассчитывать на твой лесной домик?
– Он твой! – ответил Майк, не задумываясь. – Живи там хоть месяц, хоть год с уверенностью, что никто тебя не побеспокоит.
– Спасибо. Но… мне надо попасть туда сегодня. Ты сможешь отвезти меня?
– Сегодня? – немного опешил Майк. – Это триста миль. Вертолета у меня нет…
– Прости, я не то хотел сказать, – поправился Брендон. – Ты мог бы выехать прямо сейчас?
– Да, конечно. Хотя… у меня же завтра операция… – Майк потеребил себя за бородку. – А если я довезу тебя только до *…виля? Там ты возьмешь машину, оттуда уже недалеко.
– Идет! – кивнул Брендон. – Только мне надо, чтобы машину в *…виле взял для меня ты, а свою мне придется оставить пока у тебя.
Майк лишь развел руками в знак согласия.
– И еще, Майк… дело в том, что я не один.
– Меня это не касается. Я выполняю твою просьбу, так ведь? Вези хоть целую компанию.
– Нет, Майк, я должен тебе сказать, потому что это очень серьезно. Этот человек… он осужденный, он бежал… Нет… это я помог ему бежать.
Майк быстро посмотрел на Брендона и опустил глаза.
– Думаю… если ты так сделал… наверное, это было справедливо.
Брендон ответил ему благодарным взглядом.
– Добрый вечер! – поздоровался Майк, садясь за руль. Стив кивнул в ответ, с опаской оглядывая незнакомца.
В движениях Майк был резок, а говорил отрывисто, скороговоркой, и Стив подивился: как можно понимать такую торопливую и невнятную речь? Но Брендон, похоже, не испытывал в разговоре с ним никаких неудобств.
Стивен сидел сзади и прислушивался. Но так как говорил больше Майк, а разобрать он мог только слова Брендона: «Да… я понял… когда? …с левой стороны? …я помню… пожалуй, нет…», составить что-либо связное из этих отрывков не удавалось.
«Наверное, у меня уши устроены иначе», – подумал Стив и уставился в окно.
Уже вечерело, и перед глазами у него замигали разноцветные бегущие огоньки. Стивен смотрел на картинку за окном, как на большую рождественскую елку, не всматриваясь в отдельные детали, в восторженном желании охватить одним взглядом всю ее целиком. От этого занятия мысли его поплыли куда-то далеко, в тот период жизни, когда все мы требуем от мира ответов на свои вопросы, но еще никто не требует ответа от нас…
Разговор на переднем сиденье продолжался, но Стивен уже не пытался хоть что-то разобрать в нем. Из магнитолы лилась тихая, расслабляющая музыка – под нее так славно было помечтать. Но очень скоро все его мысли стали сами собой исчезать, и последним, что пришло Стивену на ум, было: «Какое это по-детски чистое наслаждение – устроиться вот так на заднем сиденье мчащегося по хайвею авто, смотреть в окно и ни о чем не думать…»
– Кто этот Майк? – спросил Стивен, когда они с Брендоном пересели в другую машину.
– Он был моим клиентом восемь лет назад, – ответил Брендон. – Я с блеском выиграл тот процесс.
– А что там было?
– Наркотики.
– Ого! – оживился Стив. – А ты не боялся увязнуть?
– Честно говоря, боялся, – признался Брендон. – Но я тогда был очень молод, и моя неопытность больше помогала мне, чем мешала. Вначале дело выглядело почти безнадежным. Я ума не мог приложить, как к нему подступиться. А Майк начал с того, что расплакался у меня на плече, клянясь в своей невиновности. И хотя он был вдвое старше меня, мы быстро нашли общий язык. Результатом же стало то, что мне удалось раздобыть такие свидетельства, которые ни у кого не вызывали сомнений. Его полностью оправдали. Майк до сих пор считает, что я спас ему и жизнь, и карьеру. Тогда он буквально озолотил меня. И все эти годы только и горит желанием оказать мне какую-нибудь услугу. – Брендон с довольной улыбкой посмотрел на Стивена. – Через неделю он раздобудет тебе документы, а это время мы пересидим на его даче.
– А чем он занимается?
– Он врач-онколог. Крупный специалист. У него своя клиника.
Стивен с сомнением покачал головой:
– С твоей стороны не очень честно было втягивать его в эту игру.
– Майк сам предложил мне помочь с документами.
– Но ты подвел его к этому.
– У меня не было выхода, – попытался оправдаться Брендон. – И потом… я уверен: он раздобудет такие, что проблем у тебя с ними не возникнет.
– Не будем загадывать… – Стивен со скучающим видом поглядел в потемневшее окно. – Далеко еще? Давай я поведу.
– Почти приехали.
Часть II
Глава 6. Лесной домик
Брендон оставил машину прямо в лесу, в том месте, которое указал ему Майк. Но потом он все-таки перепутал дорогу, выйдя не на ту тропинку, и им дважды пришлось возвращаться назад к шоссе. До домика Майка они добрались только к полудню. И хотя оба были усталыми и голодными, сначала перетаскали в дом все продукты, которые запасливо купили неподалеку от *…виля.
Домик стоял посреди леса, но его вполне можно было бы назвать «домиком в горах» – так ловко он примостился на склоне холма. Едва высовываясь из густых зарослей, домик почти не был виден с ведущей к нему тропинки и как будто специально предназначался для того, чтобы скрывать его обитателей от посторонних глаз.
Стиву домик сразу понравился.
– Лучше не придумаешь! Пещера отшельника!
– Какая же это пещера? Настоящий райский уголок, – ответил Брендон, развязывая галстук. – Здесь все сделано с расчетом на то, чтобы можно было отдохнуть от излишеств цивилизации, не переставая пользоваться ее благами. В этом домике я был у Майка позапрошлой осенью, когда он пригласил меня поохотиться. Правда, вскоре ему пришлось убедиться, что охотник из меня никудышный. Но мы недурно провели несколько дней в компании еще двух его друзей.
Они наскоро перекусили, запивая фастфуд газировкой.
Потом Брендон, сняв пиджак, разлегся на диване, а Стивен отправился на разведку. Он быстро обследовал весь дом, предусмотрительно заглянув в каждый его уголок.
Домик был бревенчатый, одноэтажный и смехотворный по размерам – в нем оказалось всего три комнаты. Гостиная, главной достопримечательностью которой был большой, красиво сложенный камин, сообщалась со спальней – как через коридор, так и через просторную террасу, впритык упиравшуюся в холм. Окна кухни смотрели на убегавшую в лес тропинку.
Обстановка была дорогая, но не вычурная и не включала в себя ничего лишнего. В гостиной – столик, пара кресел, столько же стульев, диван и небольшой застекленный шкафчик с книгами, в спальне – встроенный гардероб и широченная кровать, на которую можно было уложить пятерых.
Стивен, вполне довольный всем, искренне удивился, не найдя нигде телевизора:
– Не думал, что где-то еще есть такие девственные места. А что, телевизор – это тоже излишество цивилизации?