Восстание будильников
Алишер Арсланович Таксанов
Это книга о войне добра и зла, только через призму современной политики против распространения противопехотных мин. Сказка описывает приключения мальчишки-будильника Дигитала и его двух подруг – принцессы Тюльпан и служанки Астры, которые спасли свою страну от захватчиков-мин короля Пропехота-Второго, а также разоблачили предателей – вельможу Конгратулата, капрала Голдена Д. Паджеса, шпионов Рыбоглота и Брынзоеда.
Восстание будильников
Алишер Арсланович Таксанов
© Алишер Арсланович Таксанов, 2024
ISBN 978-5-0064-4242-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Алишер ТАКСАНОВ
ВОССТАНИЕ БУДИЛЬНИКОВ
(Повесть-сказка)
Посвящается лауреатам Нобелевской премии мира 1997 года – Международной кампании по запрещению противопехотных мин и ее основателю Джоди Вильямс за их мирные иницитативы и действия по защите населения планеты от последствий военных конфликтов. Да благословит их Всевышний в этом гуманном и святом деле.
Действующие лица
Королева Тепола – будильник, правительница Королевства Будильников;
Король Пропехот-Второй – мина[1 - Мина – это боеприпас, предназначенный для установки под землей, на земле или вблизи поверхности земли или другой поверхности и для взрыва от присутствия, близости или непосредственного воздействия человека или движущегося средства. В разговорной речи часто употребляется термин «адская машина», и он будет использоваться в данной сказке.], правитель Королевства Противопехотных Мин[2 - Противопехотная мина означает механическое устройство, которое предназначено для взрыва от присутствия, близости или непосредственного воздействия человека, животного и при этом выводит из строя, калечит или убивает одного или нескольких живых существ.], вояка и агрессор, противник мирного развития и дружбы;
Принцесса Тюльпан – будильник[3 - Будильник – механические или электронные часы со встроенной системой сигнала, который предупреждает о наступлении соответствующего времени.], дочь королевы Теполы, веселая, бесшабашная и отчаянная;
Подмастерья Дигитал – будильник, мальчишка, сын Гемалая и ученик Вербатима, любитель пошалить, однако честный и добрый;
Мастер Вербатим – будильник, ремонтник и ювелир часов, уважаемый в королевстве ремесленник, добрый и справедливый, все делает не спеша и не любит суеты;
Сержант Гемалай – будильник, отец Дигитала, в прошлом трубочист, герой войны с минами, самоотверженный солдат;
Фарбик – будильник, мама Дигитала, очень добрая и тихая женщина;
Шпион Рыбоглот – мина, тупой и жадный, любит пожрать бесплатно и получить много денег, голос с хрипотцой;
Шпион Брынзоед – мина, хитрый и коварный, любит карьеру и деньги, шипт, когда говорит, всегда в плохом настроении;
Пират Каррамба – компас[4 - Компас – физический прибор для распознавания стран света, состоящий из намагниченной стрелки, всегда показывающей на север.], опытный моряк, в прошлом капитан брига «Зеленая Креветка», путешественник, борец за справедливость;
Боцман Барракуда – шагомер[5 - Шагомер – портативное устройство, который считает шаги, расстояние, скорость и время выполнения упражнений и потраченные калории с учетом личных данных человека.], опытный моряк, путешественник, любитель питейных заведений;
Моряк Виргус – барометр[6 - Барометр (http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/4/4c/1001239.htm) – прибор для измерения давления атмосферного воздуха.], моряк, осторожный и внимательный, не любящий соваться в чужие дела, однако готовый всегда придти на выручку;
Вельможа Конгратулат – будильник, чиновник канцелярии Ее Высочества королевы Теполы, обладает мерзским и вредным характером, взяточник и предатель;
Служанка Астра – будильник, девочка, которая работает при дворце, честная и смелая;
Повар Гранула – миксер[7 - Миксер – это прибор для кулинарии, с помощью которого можно что-то взбить или смешать, а также приготовить тесто различной консистенции.], глава кухни дворца Теполы, профессор гастрономических наук, добрый и порядочный, беспокойный по характеру;
Повар Хрюнька – будильник, добрый и хороший, борец за справедливость;
Адмирал Запал – морская мина[8 - Морская мина – боеприпас, устанавливаемый в воде и предназначенный для поражения подводных лодок, надводных кораблей и судов противника. Она представляет собой герметически укупоренный заряд взрывчатого вещества, снабженный запальным устройством и приборами, входящими в комплект взрывателя, обеспечивающими установку и взрыв его под водой.], командующий морским флотом Королевства противопехотных мин, жестокий и коварный вояка, участвовал во многих морских и сухопутных сражениях;
Хозяин таверны Борбулус – будильник с бородой, нервный, робкий, паникер, хотя честный и справедливый;
Фельдмаршал Алди – будильник, отчаянный и смелый главнокомандующий вооруженными силами Королевства будильников, честный, справедливый и умный;
Командир Дагл – мина, офицер армии короля Пропехота-Второго, самоуверенный тип, жестокий и решительный, участник многих тайных и нетайных операций, имеет три ордена;
Капитан Гуркен – бочка, командир караульной службы дворца, добрый и честный, простой в душе, верный и справедливый;
Лейтенант Маркус – будильник, командир гвардейского полка при дворце королевы Теполы, смелый и отчаянный, честный и благородный, ненавидит лесть, ложь и коварство;
Капрал Голден Д» Паджес – будильник, хитрый и коварный полицейский, взяточник, перебежчик и предатель;
Адъютант Лимонка – ручная граната[9 - Граната (итал. granata, от лат. granatus – зернистый) – один из видов боевых припасов, предназначенный для поражения живой силы и боевой техники противника осколками и ударной волной, образующимися при взрыве. Она выстреливаются из артиллерийских орудий, гранатомётов или доставляются к цели метанием вручную. Обычно граната состоит из металлического корпуса, заряда взрывчатого вещества и взрывателя.], верный и преданный королю Пропехоту-Второму солдат, очень жестокий и злой;
Ноготкис – будильник, чванливый и высокомерный учитель принцессы Тюльпан, трус, льстец и подхалим;
Парикмус – будильник, коллега Ноготкиса, такой же хитрый и двуличный тип;
Священник Помпа – будильник, настоятель горной церкви святого Планшетки, добрый и отзывчивый;
Торгаш Гашишик – кальян[10 - Кальян – это средство, инструмент для курения табака.], хитрый лавочник с Востока, любит пожульничать и деньги для него – высшая ценность;
Сержант Баходурус – мина, хитрый и злой командир взвода пехоты Пропехота-Второго, отличился особой жестокостью во время войн по отношению к мирному населению;
Приведение Рэкси – бывший телефон, добрая и хорошая;
Капитан Флинт – секстант[11 - Секстант (от лат. Sextans – шестой, так как его лимб составляет шестую часть круга) – прибор для измерения угловой высоты небесного светила относительно видимого или искусственного (определяемого по пузырьковому уровню, гироскопу или маятнику) горизонта. Изобретен И. Ньютоном, применяется в морской (где называется секстан) и авиационной навигации.], моряк, один из головорезов Акульего моря, бесстрашный, жестокий, но справедливый;
Матрос Мусаес – дрель[12 - Дрель (от нем. Drillbohrer) – ручная машина для сверления отверстий в металлах, древесине и др. материалах. Может иметь электрический или пневматический привод.], коварный пират, бунтовщик, любитель заговоров;
Тетушка Тостер – тостер[13 - Тостер (англ. toaster) – устройство для приготовления тостов – поджаренных или подсушенных ломтиков хлеба.], добрая и милая старушка, готовая прийти на помощь любому;
Трубочист Крантик – метроном[14 - Метроном (от греч. mеtron – мера и nоmos – закон) – прибор для отсчёта тактовых долей времени на слух, применяемый в целях установления точного исполнения темпа музыкальных произведений.], добрый и отзывчивый, друг Гемалая;
Фермер Контрабас – будильник, крестьянин, мелкий собственник, однако честный, добрый и отзывчивый;
Стражник Керогаз – термометр[15 - Термометр – прибор для измерения температуры (http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00078/32200.htm) посредством контакта с исследуемой средой.], охранник камер в Башне преступников, хмурый, ворчун, но в целом хороший, преданный стране;
Тетушка Фатима – будильник, парикмахер, старая и добрая женщина;
Ведьма Фляйшвулф – мясорубка[16 - Мясорубка – электро-механическая машина, а также ручная машинка для размалывания мяса на фарш.], страшная и загадочная женщина, прорицательница, ровестница титанов, никто не знает места ее проживания и почему она делает то, что делает;