Поднявшись на ноги и стряхнув пыль с колен, Викрам с удивлением заметил, что под ноги ему попалась сильно обгоревшая свиная нога.
– Что за ерунда! – воскликнул мальчик.
Видимо, Апанг и его дружки в спешке жарили кусок своей добычи и случайно спалили ее, подумал он. Вот ведь негодяи!
Викрам наткнулся на хромоногого Срона сразу же, как вошел в деревню. Тот был все такой же хмурый и бурчал себе что-то под нос, медленно шагая по направлению к своему двору. Мальчик решил сразу же рассказать ему все.
– Послушай, бонг, я знаю, кто украл и убил твою свинью, – без предисловий и приветствий начал Викрам.
Срон остановился, посмотрел на мальчика удивленным и недовольным взглядом, откашлялся и сплюнул.
– Ты чего такое городишь, малец? – грубо спросил хромоногий. – Чего тебе надобно от меня, а?
– Я говорю, что знаю, кто украл у тебя свинью, – повторил Викрам, терпеливо дожидаясь, пока смысл его слов дойдет до сознания туго соображавшего Срона. – Это Апанг, сын Приепа.
– И откуда же ты это знаешь? – недоверчиво спросил Срон. – И почему я должен верить тебе?
– Я сегодня видел, как он со своими дружками разделывал тушу в лесу. Я уверен, что это была Колап. Честное слово, я видел это совсем недавно. Я не смог ничего сделать, так как был совсем один.
Срон задумался и почесал затылок своими сухими длинными пальцами.
– Видел, говоришь?.. Ну ладно, я схожу к этому пьянице и бездельнику и все выскажу по поводу его сынка! И ты пойдешь со мной, все ему расскажешь.
– Боюсь, что это бессмысленно, – вздохнул Викрам. – Апанг уже давно не живет с отцом. Он вообще редко в деревне появляется. Приеп вряд ли знает, где он живет сейчас.
– Ну ничего, мы найдем его, найдем… – произнес Срон, продолжая медленно двигаться к дому.
Викрам тоже пошел своей дорогой. Вдруг хромоногий окликнул его.
– А знаешь что, – сказал он, выдавив из себя грустную улыбку. – Я ведь уже понял, что это не твой отец. Он бы такого никогда не сделал.
За обедом мальчик вкратце рассказал родителям историю со свиной тушей в лесу. Правда, о позорном издевательстве Апанга он решил умолчать: о таких вещах лучше вообще никому никогда не рассказывать.
– Да, дела… – задумчиво протянул Хиен. – И где теперь искать этого мерзавца?
– Я не знаю. Но я несколько раз встречал его по дороге в школу, – сказал Викрам. О своих прежних стычках с Апангом он тоже решил не рассказывать.
– Они били тебя? – взволнованно спросила Совади.
– Да ерунда, – отмахнулся Викрам. – Ничего страшного.
– Ладно, мы попробуем отыскать его. Я тут в округе всех деревенских и уездных старост знаю. Сегодня же наведу справки. Он от нас не уйдет!
Со стороны дороги послушался рев двигателя, и через несколько секунд во двор въехал Сопхат. За его спиной сидела Амара. Увидев ее, Викрам широко улыбнулся и тут же выбежал навстречу гостям.
– Извините, что так неожиданно, – сказал Сопхат. – Просто выдался свободный денек, вот и решил к вам заскочить.
– Привет, Викрам, – тихо поздоровалась Амара, слезая с мопеда и подходя к мальчику. – Я попросила дядю Сопхата, чтобы он взял меня с собой.
– Привет, я очень рад тебя видеть! – воскликнул Викрам.
Хиен и Совади спустились во двор и поприветствовали гостей. Сопхат сразу же представил им Амару.
– Викрам мне рассказывал про тебя, – сказал Хиен, ласково улыбнувшись девочке. – Я сам очень люблю балет, это великое искусство.
Услышав эти слова, Викрам чуть заметно улыбнулся: он знал, что его отец ни разу в жизни не был ни на одном балетном представлении и сказал эту фразу просто из вежливости. «Надо будет обязательно сходить с ним на балет», – мысленно пообещал себе мальчик.
– Очень хорошо, что у Викрама есть такие друзья, – продолжал Хиен. – Ну что ж, проходите, угостим вас обедом.
– Я сейчас приготовлю все, – всполошилась Совади.
– Да нет, мы уже пообедали в городе, не беспокойся, дорогая сестра, – сказал Сопхат и повернулся к Хиену. – Я вот тебе кое-какие инструменты привез, как ты просил, братец.
Сопхат отвязал от заднего сиденья «Хонды» туго набитую потертую сумку и протянул ее Хиену.
– Ну спасибо, брат, – поблагодарил Хиен.
– Па, мы пойдем немного прогуляемся, хочу показать Амаре нашу деревню, – сказал Викрам.
– Прекрасно, идите, – сказал Хиен, уже начавший изучать содержимое сумки.
– Только возвращайтесь до темноты, мне пора будет уезжать, – предупредил Сопхат. – Я пообещал Сокху доставить Амару обратно в целости и сохранности.
– Конечно, дядя, непременно! – крикнул через плечо Викрам, выходя со двора вместе с маленькой балериной.
Викрам и Амара побрели по пыльной дороге. Мальчик вкратце рассказывал своей столичной подруге о деревенских жителях, а Амара с интересом мотала головой из стороны в сторону, внимательно слушая его рассказы. Как выяснилось, она еще ни разу не была в деревне.
– Я всю жизнь прожила в городе, – сказала она. – А тут все совсем по-другому… Ха, какой смешной домик!
Амара указала на дом старика Свая, который много раз перестраивался и надстраивался и поэтому выглядел крайне нелепо. Основная часть дома была добротным деревянным строением, к которому с разных сторон лепились убогие коробки из фанеры, пальмовых листьев, ржавых металлических листов и другого подручного материала.
– Да, у старика огромная семья, поэтому он постоянно достраивает свой дом, чтобы все туда поместились, – пояснил Викрам.
– А тебе нравится жить в деревне? – спросила девочка.
– Мне город больше нравится, – признался Викрам. – Здесь жизнь скучная и тяжелая, все работают с рассвета до заката. И некуда сходить совсем: ни кино, ни театра, ничего такого нет. Хотя моим родителям город не нравится совсем.
– Ну понятно, у всех разные вкусы. Мой папа вот считает, что в городе гораздо лучше. Он ведь тоже родом из деревни.
– Пошли, я тебе покажу мое любимое место, – сказал Викрам.
Мальчик свернул с деревенской дороги и повел Амару по узкой тропинке, ведущей через бамбуковую рощу. Из рощи они вышли на большую поляну, заросшую высокой травой. Посреди нее одиноко возвышалось высокое раскидистое дерево.
– Это дерево Бодхи, под ним в древности сидел сам Будда, – торжественным тоном произнес Викрам, дотрагиваясь до толстого ствола. – Он посидел под ним сорок дней и стал Просветленным.
– Ого, ничего себе! – воскликнула Амара, рассматривая густую зеленую крону и кривые ветви старого дерева.
Про Будду Викрам узнал из рассказов сказочницы Моан. В один из вечеров старушка рассказывала ребятам легенду о юноше Сиддхартхе Гаутаме, который жил в Индии много-много лет назад. Сиддхартха был родом из богатой семьи, жил в роскошном дворце и не ведал, что не земле есть страдания, болезни и смерть. Но однажды он покинул пределы своего дворца и встретил на дороге немощного старика: так он узнал, что каждого человека ждет старость. В следующий раз он повстречал прокаженного и узнал, что человек подвержен страшным болезням. Выйдя из дворца в третий раз, Сиддхартха наткнулся на похоронную процессию, и так узнал, что все люди смертны. А четвертым человеком, повстречавшимся ему за пределами дворца, был праведник, садху, который ходил по улицам с миской для подаяний.