Оценить:
 Рейтинг: 0

Ускользающая наживка

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 16 >>
На страницу:
3 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Да, откликов поступило великое множество! Сайт был завален посланиями. Телефон первое время после размещения объявлений буквально разрывался от звонков и бесконечное число раз исполнял присвоенную для СМС-сообщений грустную мелодию. Однако поступавшая к Сергею информация не имела никакого отношения к Инге. Вероятно, основную массу людей, писавших или звонивших Громову, больше волновало обещанное за переданные о девушке «правдивые» сведения вознаграждение, нежели действительная судьба пострадавшей.

Отдельную категорию составляли отправители посланий, столкнувшихся с аналогичными жизненными обстоятельствами. Старая англичанка позвонила Громову и полчаса трагическим голосом объясняла молодому человеку всю тщетность предпринимаемых им действий. Ее муж пропал в горах тридцать лет назад во время схода лавины, и с тех пор на сердце пожилой леди незаживающая рана. Сергей, насколько позволяли душевные силы, постарался принять участие в произошедшей в жизни почтенной дамы трагедии.

Наоборот, некоторые сообщения вселяли надежду. Екатерина из Владивостока убеждала Громова не отчаиваться. Совсем недавно пассажирский круизный лайнер потерпел во время шторма крушение в Японском море. На борту судна находились муж женщины и их единственный ребенок. Сына спасли подоспевшие к месту катастрофы корабли. А вот супруг нашелся только спустя два месяца, живой и невредимый. Ураганный ветер и сильное течение забросили его на островок, который первоначально не попал в зону поиска спасателей.

Однажды утром, просматривая почтовый ящик, Сергей наткнулся на анонимное послание. Письмо содержало угрозу о скорой расправе с Громовым за то, что он не сберег Ингу. Немного поразмыслив, мужчина пришел к выводу, что такое предупреждение ему мог послать только Линас. Очень уж реалистично поведение отвергнутого поклонника вписывалось в рассказ Инги о сумасбродствах криминального типчика после полученной им от манекенщицы отставки. Недавний случай в аэропорту – наглядное тому подтверждение.

Итак, Линас жаждал мести. Насколько его угрозы были явными, Сергей не знал, да и не пытался это узнать, мыслями несчастного влюбленного полностью завладела серая грусть.

Вскоре поток звонков и сообщений практически прекратился, как и прекратились официальные поиски пропавших в шторм людей. Казалось, еще недавно теплившуюся надежду сменит отчаяние. Громов гнал надвигающуюся депрессию. Он сосредоточил силы на еще имеющихся возможностях разыскать Ингу. Одной из таких возможностей оставалось продолжение поиска любимой девушки в частном порядке.

Сергей, как и многие другие родственники и близкие пострадавших в ураган, обратился к услугам компаний, имевших богатый опыт в организации и проведении спасательных операций. Случись беде – и отряды легких катеров могли отправиться на поиски по первому зову клиента. Разумеется, эти услуги требовалось оплачивать звонкой монетой. Очень часто близкие пропавших в стихию людей имели возможность нанять спасателей, только общими усилиями собрав нужную сумму.

После небольшого мониторинга внимание Громова привлекла русско-английская компания The Search. Броская реклама и положительные отзывы об успехах данного лица заставили Сергея сделать свой выбор в ее пользу. Он примкнул к небольшой группе родственников, также подписавших контракт с этой компанией.

Сергей настоял, чтобы ему разрешили находиться на борту одной из шхун, отправляющихся на поиски Инги. Седой капитан покачал головой, но все же согласился. Он предложил Громову подписать бумагу, снимающую с него всякую ответственность за возможный несчастный случай, который мог произойти с мужчиной во время плавания.

В течение двух месяцев окрыленный надеждой влюбленный бороздил туземные воды в составе одной из групп спасателей. Катер обследовал множество атоллов и островов, стоявших первыми в длинном списке наиболее вероятных мест выброса стихией попавших в ее власть людей.

В ходе изнурительной монотонной работы Сергей довольно близко сошелся с одним русским – Евгением Дюсовым. Близкий по возрасту парень охотно обучал Громова премудростям спасательного дела. От него Сергей узнал, как нужно швартовать катер, взбираться по отвесным скалам, передвигаться по незнакомой местности, не боясь наступить на притаившихся поблизости змею или скорпиона.

Обучение интересному ремеслу отвлекало мужчину от мрачных мыслей и не давало замкнуться в себе. Наверное, поэтому, когда истек весь свободный лимит времени пребывания на судне, оптимизм отыскать Ингу не оставил Громова.

Обстоятельства вынуждали его вернуться в Калининград. В прощальный день Сергей условился с Евгением, что каждую неделю тот будет передавать Громову по телефону отчеты о проделанной работе.

3

Кроссовер въехал на парковочную площадку компании «Прометей». До начала рабочего дня оставалось еще пятнадцать минут, и Громову не терпелось потратить это время на не выходивший в последние часы из головы важный вопрос. Он пересек широкий холл и поднялся на лифте на восьмой этаж уходившего своим шпилем в небесную высь бизнес-центра. На его пути попалось несколько коллег, с которыми заместитель директора вежливо поздоровался.

– Светлана, зайди ко мне, – бросил он вместо приветствия секретарю, проходя в свой кабинет.

Минутой позже в покои менеджера впорхнула шустрая невысокая девушка, лет двадцати двух, шатенка, с блокнотом и карандашом в руках. Одетая в бирюзового цвета блузку и темную юбку, с тщательно зачесанными назад и собранными в пучок волосами, она производила впечатление студентки, представшей перед экзаменационной комиссией. В серых глазах застыли сосредоточенность и ответственность.

Светлана по праву считалась профессионалом своего дела. Она была глазами и ушами Громова. Ни одна, даже ничтожно малая, заслуживавшая внимания информация не могла проскочить мимо этого цербера[9 - Цербер – в древнегреческой мифологии: трехголовый злой пес с хвостом и гривой из змей, охранявший вход в подземное царство; в переносном значении – свирепый и бдительный страж.] в юбке. Четкий график мероприятий, встреч, командировок всегда находился под рукой секретаря, и она могла в любое время суток наизусть повторить священное расписание. Таким образом, Сергей Максимович никогда никуда не опаздывал, своевременно получал для просмотра и визирования ценную корреспонденцию и знал все придворные сплетни, будоражащие умы работников фирмы и заставляющие их шушукаться по углам.

– Устраивайся, – предложил менеджер секретарю, махнув рукой на стоящее возле письменного стола кожаное кресло.

Светлана расположилась на краешке офисной мебели, слегка подавшись вперед, в позе охотничьей собаки, высматривающей упавшую в густых кустах подстреленную дичь, и приготовилась записывать указания шефа.

– Дело пойдет не о работе, – в качестве предисловия начал Громов. – У меня имеется личная просьба, и без твоей энергичности и инициативности я потрачу кучу времени впустую.

Появившийся на лице девушки едва заметный румянец недвусмысленно давал понять, что заслуженно сделанный комплимент не может оставить равнодушным даже самых принципиальных и строгих представителей неважно какого пола.

– Все что в моих силах, – еле слышно прошелестела губами секретарь.

Сергей Максимович улыбнулся.

– Решил я сменить место жительства, – озвучил он новость. – Сам пока не знаю, чего требует душа: дом, квартиру, апартаменты. Ясно только одно: в ближайшее время я хочу перебраться под другую крышу.

Светлана не подала виду, насколько ей хотелось узнать о причинах, побудивших ее начальника оставить комфортабельную двушку в тихом и фешенебельном районе города. Вместо этого она задала абсолютно стандартный в таких ситуациях вопрос:

– Какие-то особые пожелания?

Громов задумался.

– Не стоит интересоваться вариантами в северном направлении, не люблю холод, – начал он предавать своей прихоти физические очертания.

Карандаш Светланы запорхал по блокноту.

– Если стоящий объект отыщется за пределами Калининграда, желательно, чтобы расстояние до него было не более 30—50 километров. Не хочется два часа добираться до офиса утром и то же самое делать после конца рабочего дня, – добавил Громов.

– Учтено, – заверила секретарь.

– Ну и последнее: стоимость жилья – в пределах разумного.

– Понимаю, Сергей Максимович, хороший товар за реальные деньги, – резюмировала Светлана.

– Чувствуется хватка делового человека, – не без легкой иронии проронил заместитель директора, припоминая один курьезный случай.

Он произошел, когда Светлана только поступила на работу в «Прометей». Девушка старалась безукоризненно исполнять свои обязанности, но нехватка практики готовила ей разные маленькие ловушки, не попасть в которые могло помочь только хорошее знание внутренней «кухни» компании.

В фирме ждали делегацию из Японии, прибывающую по обмену опытом. Программу приема гостей несколько раз перекраивали. Никто не понял, как получилось, что на руках у секретаря Громова оказался один из первых вариантов плана. Скорее всего, девушка в какой-то момент просто пропустила очередное внесение изменений в официальное расписание. В результате Светлана доставила группу японцев не в офис, а сразу в цех конвейерной сборки грузов, отправляющихся к своим заказчикам. Это мероприятие значилось в программе под пунктом «3», но дебютантка об этом не знала. Так совпало, что к моменту прибытия делегации в цех настало время обеденного перерыва. Глазам изумленных азиатов вместо деловой активности персонала партнера предстала совсем иная картина. Трое рабочих, состязаясь в силе храпа, спали на ящиках с энергооборудованием. Еще четверо сотрудников играли за столом в карты, сопровождая свои достижения и промахи «специальной лексикой»…

– Сроки? – несколько напряженным тоном произнесла девушка, уловившая ироничные нотки в голосе начальника.

– Первые варианты желательно в течение двух-трех дней, – уточнил Громов. – Ну а вообще – пока не найдем то, что мне нужно.

– Что-то еще, Сергей Максимович? – Серые глаза Светланы вопросительно посмотрели в лицо руководителя.

– Пригласи Владимира Андреевича, пожалуйста, – с задумчивостью проговорил заместитель директора. – И еще: через полчаса организуй оперативное совещание с начальниками моих служб по вопросу поставки оборудования в Латвию. Это все.

Помощница слегка наклонила голову вниз в знак готовности немедленно исполнить задание шефа. Светлана покинула кабинет так же стремительно, как и несколькими минутами ранее появилась в нем.

Вскоре место секретаря занял коллега, а также и друг Сергея, Владимир Андреевич Малозов. Громов, испытывая потребность излить душу о принятом решении сменить место жительства, сразу перешел к интересовавшей его теме.

Владимир Андреевич, мужчина среднего роста, блондин, тридцати восьми лет, одетый в строгий деловой костюм черного цвета и темные ботинки от «Гуччи», слегка развалился и принялся слушать приятеля. Его карие, чуть прищуренные глаза были устремлены на карту Северо-Западного региона, висевшую на стене за спиной Громова. Казалось, Малозов внимательно ее изучает. На самом деле это была своеобразная манера сосредотачиваться на словах говорившего. В особенности если тема беседы представляла для Владимира Андреевича интерес. Этот случай, по-видимому, относился к их числу. Светлые густые ресницы друга Громова слегка вздрагивали, что свидетельствовало о крайней заинтересованности речью собеседника. Когда монолог Сергея наконец окончился, взгляд его приятеля из отсутствующего превратился в задумчивый. Он потер указательным пальцем правой руки переносицу и спустя несколько секунд резюмировал.

– Ну что же, а твоя идея не лишена практического смысла. Жизнь на месте не стоит, нужно пытаться двигаться дальше, каким бы тяжелым ни казался этот путь в начале.

– Понимаешь, это какое-то наваждение. С одной стороны, мне претит сама мысль, что я перестану когда-то думать об Инге. С другой, я понимаю, что шансы ее найти ничтожны и поэтому схожу с ума, постоянно натыкаясь на различные предметы, места, с ней связанные. – В который раз Громов эмоционально попытался передать свое внутреннее состояние.

– Моя помощь требуется? Потенциальных продавцов проверять не надо? – спросил Малозов.

Владимир Андреевич возглавлял в компании службу экономической безопасности. Основная задача данного подразделения заключалась в проверке надежности контрагентов, которых «Прометей» собирался снабжать оборудованием и, соответственно, от которых он ожидал полного и своевременного расчета.

Канули в Лету времена, когда поставщики работали по принципу «сперва деньги, затем товар». Созданная в стране, да что там в стране – в мире, система получения различных благ через организованные торги перевернула представление покупателей о своем статус-кво в этом процессе. Правила игры на тендерах начали определять именно заказчики. Очень скоро они уяснили один важный принцип: дилеры согласятся на какие угодно условия, лишь бы получить корону победителя. Это привело к различным злоупотреблениям, включению в сделки «хотелок» клиентов, явно не отвечающих интересам поставщиков. Условия оплаты стали просто драконовскими. Уяснившие скрытый потенциал своих возможностей покупатели отодвигали сроки расчетов за оборудование на два, а то и три месяца, после того как оно уже поступило на склад заказчиков и преспокойно пылилось на полках.

Все это добавляло головной боли службам компаний, отвечающим за добросовестность партнеров. Часто случалось, что поставщик мог остаться и без денег, и без товара.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 16 >>
На страницу:
3 из 16

Другие электронные книги автора Алексей Ерехинский