Оценить:
 Рейтинг: 0

Архивариус: тайна сирены

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Дождь прекратился, солнце робко выглянуло из-за туч. Поблагодарив госпожу Розалию за чай, я отправилась в архив, а Ирвин остался, шепнув мне, что хочет кое-что разузнать.

Первым делом я проверила свиток, мало ли. Но он был пуст. Бродя между стеллажами, я не могла найти себе места. Мне хотелось продолжить расследование, но катастрофически не хватало фактов и информации. Никаких зацепок, кроме этих двух случаев нет, но и по ним пока тишина. Меряя комнату шагами, я строила свои дальнейшие планы. Придется на время вернуться к своим основным обязанностям, всё-таки я тут на стажировке.

Ирвин вернулся спустя полчаса явно довольный собою. Устроившись на потертом диване и вытянув ноги, он начал рассказывать:

– Я тут вспомнил, что через две недели будет открытие старого маяка. Он долгое время был закрыт на реставрацию, культурная ценность как-никак. Угадай, кто выделил средства?

– Вилмарты? – ответ был очевиден.

– Именно! Я попросил Розалию отправить им приглашения, хотя изначально они не собирались приходить на церемонию. Но теперь уже не отвертятся. Вилмарты чтят традиции и этикет, поэтому не смогут отказаться. Вот там у нас и будет шанс поговорить с ними.

– Ты меня удивляешь, полдня под моим руководством и уже делаешь успехи! Спасибо, это очень важно, – я прямо-таки загордилась своим напарником.

Следующие несколько часов Клейтон читал книгу, найденную в недрах архива, а я выполняла нудную и однообразную работу с фолиантами. Очистила от пыли, обновила чары для сохранности, расположила в хронологическом порядке. Периодически я поглядывала на кристалл, вдруг он станет ярче, но увы. Позвякивая, хронометр известил об окончании рабочего дня. Облегченно выдохнув, я засобиралась домой.

Мы уже были готовы покинуть ратушу, когда Клейтон выпалил:

– Оливия, я бы хотел пригласить тебя на ужин, – кончики его ушей алели, а сам он нервно переминался с ноги на ногу.

– Ирвин, ты хороший парень, но мы мало знакомы, да и не думаю, что стоит мешать личное с работой, – сказала я, стараясь не обидеть парня.

– Нет-нет, ты не так поняла! Я и тётя, мы приглашаем к нам на ужин, ты же сама хотела познакомиться с ней, – он округлил глаза, было видно, что ему ужасно неловко от всей этой ситуации.

На долю секунды я застыла, а потом громко рассмеялась:

– Прости, а я-то подумала! Конечно, с радостью. Когда?

– Может быть, сейчас? А то тётя мне плешь проест, будет каждый день напоминать, – он умоляюще взглянул на меня.

– Что не сделаешь ради напарника. Ладно уж, пошли.

Глава 6. Хижина в лесу

Воздух после дождя всегда особенный, свежий и чистый. Прикрыв глаза, я наслаждалась, вдыхая сладковато-землистый аромат. Со стороны моря подул холодный ветер, заставив укутаться в пальто и ускорить шаг. Клейтоны жили недалеко от центра, в противоположной стороне от моего дома. Входная дверь оказалась не заперта, первым зашел Ирвин и позвал за собой. В небольшом холле было тепло, потирая замерзшие ладони, я с интересом разглядывала обстановку. Изящные статуэтки и картины на стенах, деревянная лакированная мебель, начищенный паркет. Со стороны кухни доносились умопомрачительные ароматы.

– Тётя, мы пришли! – сказал Ирвин.

Из кухни к нам вышла невысокого роста женщина в ярко-желтом переднике и с такими же буйными кудрями, как и у моего напарника. С теплотой улыбнувшись, она произнесла:

– Рада вас видеть! Вы вовремя, как раз к ужину, проходите.

Скинув верхнюю одежду и вымыв руки, мы вошли на кухню. Было видно, что госпожа Клейтон нас ждала: стол накрыт, в духовке стоял пирог, в кастрюльках что-то кипело, а на сковороде шкварчала рыба.

– Оливия, наконец-то я с вами познакомлюсь, Ирвин о вас много рассказывал, – чуть склонив голову, прощебетала женщина.

– Госпожа Клейтон, рада нашей встрече. И спасибо за дом, я вам крайне признательна!

– Пустяки, мне было приятно помочь, – махнула рукой госпожа Клейтон. – Бедная девочка, о чем думал Брудокс, поселил в такой бардак! Я ему ещё выскажу. Прошу, зови меня Лорена, все свои, мы не на светском приёме.

– Уговорили, – мне понравилась тётя Ирвина, она излучала доброту и уют, напоминая мне маму.

Немного похлопотав на кухне, мы сели за стол. Госпожа Клейтон приготовила восхитительный ужин. Жареная морская рыба с пряностями, отварной картофель, овощное рагу с тыквой и сладкий пирог на десерт. Мы с Ирвином так набросились на еду, будто сто лет не ели. Да, умственный труд выматывает не хуже физического. Лорена только посмеивалась, глядя на наши попытки говорить с набитым ртом. Утолив голод, мы дружно откинулись на спинки стульев.

– Ну что, господа сыщики, чего успели накопать?

Мы с Ирвином переглянулись – похоже, слухи распрострались быстрей, чем хотелось бы.

– Тётя, понимаешь, мы не можем делиться налево и направо важной информацией, даже с родственниками, – Ирвин надул щеки, стараясь придать себе важный вид.

– Да, действительно, и как я забыла, ты же такая важная шишка. Ну ладно, не смею вам мешать, – подняв ладони вверх, с улыбкой произнесла госпожа Клейтон, её явно забавляла вся эта ситуация.

– Лорена, на самом деле вы можете нам помочь, – я поправила салфетку на коленях. – Помните Аннету? Приезжала в Ринвер двадцать один год назад.

– Отчего же не помнить, помню. Тихая и скромная девушка, всё время что-то собирала, да в лес бегала к старухе Беатрис. Оно и понятно: обе травницы, нашли общий язык.

– Беатрис? А кто это? – кажется, в этой истории появился ещё один персонаж.

– Местная сумасшедшая, живет в лесу, ни с кем не общается, – вставил Ирвин, подкладывая себе добавку.

– Следите за языком, юноша! – строго прикрикнула женщина, – А вообще Ирвин прав, странная она, хотя поговаривают, раньше могла от любой хвори вылечить. Увы, время никого не щадит.

– Мне бы очень хотелось с ней познакомиться. Ирвин, ты знаешь где она живет, можем сходить завтра?

– Да не вопрос, только зачем? Беатрис давно того, из ума выжила, вряд ли она нам что-то расскажет.

Я же считала иначе. В любом случае это интересней, чем сидеть в архиве. Лорене было явно любопытно, чем это мы занимаемся, но больше она не спрашивала. Съев по второму куску пирога, мы переместились в гостиную, где у весело потрескивающего камина продолжили общение. Госпожа Клейтон рассказывала уморительные истории из детства Ирвина, я же покатывалась со смеху, глядя на пунцового напарника. Я рассказала о своей жизни в академии, о том, что всегда мечтала сделать невероятное открытие, поэтому частенько влипала в разного рода авантюры. Закончились наши посиделки поздним вечером, Ирвин вызвался меня проводить, хотя идти было недалеко. На прощание госпожа Клейтон взяла с меня слово заглядывать в гости и сунула в руки увесистый пакет со съестным.

Уставшие, но крайне довольные, мы неспешно шагали по улице. На небе, чёрном как смоль, ярко горели звезды. Ветер затих и лишь изредка лениво покачивал деревья. В воздухе витал запах моря, а вдалеке шумели волны, заглушая крики чаек.

– Не стоило меня провожать: до дома рукой подать.

– Знаешь, Аннета тоже гуляла ночью одна, и чем это закончилось? Ну уж нет, я от тебя ни на шаг, – серьезно сказал мой напарник.

– Только у меня есть это, – я раскрыла ладонь, по ней заплясали языки пламени.

– Ого! – в глазах Ирвина отражался огонь. – Ну, значит, это ты меня защитишь, без обид.

Мы рассмеялись, представив, как Ирвин будет прятаться за мою спину, а я расшвыривать врагов магией. До дома добрались без происшествий. Мне хотелось скорее оказаться в кровати, глаза предательски слипались. Быстро умывшись, я пошла на второй этаж. Взглянув на книжные полки, испытала легкий укол совести. Так и не просмотрела. Наугад вытащила увесистую книгу в бархатном переплёте. Открыв её, вместо страниц я увидела вложенный кристалл. Сон как рукой сняло. Вытащив его из тайника, я внимательно осмотрела артефакт. Кристалл был крупнее моего, но не это главное. От основания до верхушки шла глубокая трещина. Никогда такого не видела. От растерянности я чуть не села мимо стула. Мысли в голове завертелись как листья, подхваченные ветром. Какие же тайны ты хранишь, Аннета? Вернув на место кристалл, я поставила книгу обратно. Перетряхнув остальные, не нашла ничего подобного. Спать легла глубокой ночью, долго ворочалась, уснула только под утро.

Мой сон нарушил громкий стук в дверь. Наспех закутавшись в халат, я сбежала по лестнице в холл. Открыв дверь, зажмурила глаза от яркого света. На пороге стоял мой напарник. Я застонала. Как можно было проспать? Ирвин учтиво не замечал моего растрёпанного вида, лишь предложил подождать, пока я соберусь. Пригласив его в дом, я умчалась в уборную. Через двадцать минут я была причёсана и одета. Ирвин заварил нам чаю и разложил по тарелкам вчерашний пирог. Быстро поглощая еду, я пыталась рассказать Ирвину о моей находке:

– Там в спальне кристалл, треснутый. Представляешь?

– Кристалл? Как твой, да? – не сразу, но парень понял, о чем я говорю.

Я лишь кивнула в ответ, отхлебнув чаю из кружки. Закончив трапезу, мы поднялись наверх, и я показала ему артефакт.

– Ну дела… Может сказать магистру? – почесывая затылок предложил напарник.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11

Другие электронные книги автора Александра Фартушная

Другие аудиокниги автора Александра Фартушная