Оперативник что-то бурчал себе под нос. Джун заглянула в кабинет и показала, что нам пора домой. Я кивнула. Она скрылась за дверью.
– Хмурый раздражает, – сказала я.
Рыжий оперативник услышал это и улыбнулся. Кажется, ему понравилось придуманное мною прозвище для следователя. Я попрощалась и пошла домой. Девчонки ждали меня на улице. Хмурый сидел в своем кабинете и всё ещё работал. Я попрощалась с ним, но он ничего не ответил.
– Глухой что ли? – раздраженно сказала я.
Следователь оторвал взгляд от компьютера и посмотрел на меня. Он всё слышал. Я мило улыбнулась. Он попрощался со мной и вновь погрузился в дела. По дороге домой, девчонки делились со мной впечатлениями. Я рассказывала, как мерзла целый день. Каждая из нас была чем-то недовольна. Лидию злило, что в обеденный перерыв следователи не дают спокойно поесть. Джун не нравились крики и недовольные высказывания в её сторону.
Придя домой, я упала на диван. Джек позвал меня кушать. Я подняла своё тело и пришла на кухню. Дядя печально на меня посматривал. Он понимал, что я сильно устаю. Он поставил на стол кружку горячего шоколада. Я расплылась в улыбке. Дядя знал, что я люблю пить этот напиток после тяжелого рабочего дня. Завтра был выходной, поэтому я расслабилась и не спеша насладилась горячим шоколадом. Я рано легла спать, но проснулась в два часа ночи. Сенсорный телефон мигал, слабо освещая комнату. Мне звонил Вил. Я удивилась и подумала, что случилось нечто важное, раз он звонил ночью. Я перезвонила.
– Давай встретимся, – сказал он.
– Сейчас что ли? – удивилась я.
– Давай, не ломайся! – воскликнул Вил.
Такая настойчивость меня поразила. Он начал говорить про какие-то деньги. Я не могла до конца понять, что он несет. Возможно, я ещё не полностью проснулась и плохо понимала его слова.
– Джек дома. Он может услышать, что я ухожу из дома так поздно, – ответила я.
– Приходи к кафе… – он произнёс название, но я не смогла разобрать слова. Мне показалось, что он назвал кафе «Плеяда».
– Что? Я не поняла. Какое кафе? – спросила я.
– Всё ты поняла. Возле заброшки, – ответил Вил.
Я знала, где находится кафе «Плеяда». Рядом с ним был небольшой заброшенный дом. На другой стороне города были старые заброшенные дома и пустырь. Я не понимала, в какую сторону мне идти.
– Я не понимаю…– начала я.
– Ты придешь или нет? – спросил он.
– Да, – ответила я.
Услышав мой ответ, Вил отключился. Я подумала, что нужно идти к заброшенным домам на окраине города, но мне было неизвестно, есть там кафе или нет. Эти заброшенные дома находились далеко от меня. Кафе «Плеяда» было ближе. Я решила уточнить и позвонила Вилу, но телефон оказался недоступен.
– Он издевается что ли? – возмутилась я. – И куда мне идти?
Я как можно тише вышла из квартиры и направилась к кафе «Плеяда». Моё сердце бешено колотилось. Я наконец-то увижу Вила! Я ускорила шаг. Но меня немного пугало встреча с ним. По дороге я раздумывала, как он может выглядеть. Возможно, я знаю его, и мы виделись раньше. Я думала, как мне отреагировать, если мы знакомы. Я подошла к кафе. Вокруг ни кого не было. Я стала ждать. Было холодно. Прошло полчаса. Я заволновалась, что пришла не туда, но продолжала ждать. Его телефон был всё ещё недоступен. Я подумала, что он просто подшутил надо мной. Наконец я поняла, что никто не придет, и пошла домой. Когда я подошла к своему дому, позвонил Вил. Он сказал, что его телефон разрядился. Сейчас он был дома и спрашивал, почему я не пришла.
– Я пошла не туда куда надо, – ответила я. – Я же говорила, что не поняла тебя.
– Да, ты просто не выходила никуда, а сидела дома! – воскликнул Вил.
– Что? – возмутила я. – Да я стояла возле кафе целый час на морозе! Я же тебе сказала, что пошла не туда! Телефоны надо вовремя заряжать!
– Ты ни куда не ходила! – настаивал на своем Вил. – Скажи уже!
– Это ты никуда не ходил! Ты просто издеваешься надо мной! – злилась я. – Весело?
Мы перекинулись парой грубых слов друг с другом и на этом закончили разговор. Расстроенная и злая я вошла в квартиру. Я замерзла и хотела поскорее забраться под одеяло. Из комнаты вышел дядя и включил свет.
– Ты где была? – строго спросил он.
– Вышла прогуляться, – ответила я, чувствуя, как трясутся мои поджилки.
– С парнями шатаешься?! – воскликнул Джек. – Ты совсем страх потеряла?!
– Нет, я не с кем не шатаюсь – ответила я. – Мне Джун звонила. Надо было помочь ей кое в чём.
– А если я проверю? – спросил дядя уже спокойнее.
– Проверяй, – спокойно ответила я, зная, что он не станет звонить ей, особенно в такое время.
– Иди спать, – сказал Джек. – Ещё раз такое повториться, и пеняй на себя! Усекла?
Я кивнула и вошла в свою комнату. Меня передернуло от испуга. Я слышала звук своего сердца в ушах. Настроение было на нуле. Я обвиняла себя в том, что сильно шумела. Теперь дядя усомниться во мне. Меня жутко раздражал Вил. Я ощущала чувство ненависти, когда думала о нём. Недоверие, как пожар, испепеляло наши отношения.
Глава 27
В последние дни я часто приходила в уныние. В голову стали закрадываться мысли о смерти. Практика раздражала. Я работала то с одним оперативником, то с другим. Эта работа была очень нервной. Джун однажды спряталась в туалете и плакала там полчаса. Всему виной было недовольство следователя. После практики я и Лидия потащили Джун в кафе, чтобы взбодрить её.
Когда работаешь, время пролетает незаметно. И вот наступила весна. Джек узнал о родителях Джун. Её мать была родом с Мариса. Она была ученной и приехала в Аспу по работе. Здесь она встретила мужчину и вышла за него замуж. Брак оказался недолгий. После развода мать Джун осталась жить в Аспе и продолжила работать в сфере науки. На одной из конференций она познакомилась с отцом Жака и Джун. Этот мужчина приехал с Ирия и три месяца пробыл в Аспе. Он был женат, и у него была дочь. После бурного романа он покинул страну и ни разу не приезжал в Аспу. О его дальнейшей жизни ничего не было известно. Мать Джун умерла через год после рождения двойняшек. Причиной смерти являлась передозировка наркотиками. Я рассматривала фотографию женщины. Джун была очень похожа на свою мать. Известие о своих родителях опечалили её. На выходных я хотела навестить Малышку и провести с ней время. Мне хотелось поддержать Джун, но она отказалась. Ей хотелось побыть в одиночестве.
Я собиралась в библиотеку. Нужно было вернуть книги, которые я с трудом дочитала. Я надела синюю рубашку в клеточку. Это был подарок Арины. Смотря на себя в зеркало, я испытала чувство сожаления. Я скучала по Арине. Библиотека, книги, рубашка всё было связано с ней. У дяди был выходной, но его не было дома. Я вышла из квартиры и наткнулась на Джека. У него был мрачный вид. Увидев меня, он постарался выглядеть жизнерадостней. Я почувствовала от дяди запах табака и спирта. Джек был слегка подвыпивший. Я ничего не сказала, сделав вид, что ничего не заметила. Идя в библиотеку, я смотрела себе под ноги. С дядей явно случилось что-то плохое, но он не говорил мне об этом. Я подумала, что это может быть связано с моим отцом. Размышляя об этом, я переходила дорогу по пешеходному переходу. Я чувствовала беспокойство. Чувство уныния и страха за близких всё сильнее окутывало меня. Краем глаза я заметила мужчину в длинном чёрном пальто. Он шёл мне навстречу. Проходя мимо меня, мужчина слегка повернул голову. Из-под чёрной шляпы на меня смотрели его чёрные глаза. Я практически перешла дорогу, но резко остановилась и обернулась. Человек в пальто оказался на другой стороне дороги и скрылся в толпе людей. Он казался мне странным. Я была уверена, что видела его раньше. Мы встретились в тот день, когда я хотела спрыгнуть в речную воду. Я вспомнила, как на моём этаже ярко горел свет, а в конце коридора стоял мужчина в таком же пальто. Мне засигналили машины. Светофор для пешеходов уже горел красным. Я быстро ушла с проезжей части на тротуар. Я была в смятение. Мне стало казаться, что я схожу с ума.
Сегодня Степанида была приветлива. Расстегнув куртку, я подошла к стеллажам с книгами. Всё в библиотеке навевало ностальгию. Я решила посмотреть на наше любимое место, спрятанное от посторонних глаз. В кресле сидела Арина и читала книгу. Я замерла. В её чёрных волосах была позолоченная заколка в виде кошки сидящей на полумесяце. Я смотрела на свой подарок. Арина подняла глаза и удивленно взглянула меня. Её взгляд остановился на моей рубашке. Мы, молча, смотрели друг на друга. Было неловко. Я не знала, что сказать. Мне хотелось развернуться и уйти. Арина первой нарушала наше молчание. Она поздоровалась, и я ответила тем же. Она посоветовала мне взять почитать книги, которые лежали рядом с ней на столике. Я села в кресло и взяла одну из книг.
– Я должна поддерживать отношения с девушками из богатых семей, – сказала Арина.
Я взглянула на неё. Мне было уже давно это ясно. Этого требует не только её статус, но и её отец. Но, всё же вспоминая тот случай, мне становилось неприятно.
– Твой отец рад тому, что мы перестали общаться? – спросила я.
Арина молчала, подбирая слова. Я понимала, что её отец считает должным выбирать за дочь всё, включая круг общения, но то, как Арина проигнорировала меня перед теми девушками, до сих пор ранило мои чувства.
– Я хочу сама решать с кем мне общаться, – сказала Арина.
– Твоя жизнь в твоих руках, – ответила я, вставая. – Спасибо за совет, но у меня сейчас нет времени читать.
– У тебя тот же номер? – поинтересовалась она.
– Да, – ответила я. – Можешь звонить мне, когда захочешь.
Арина улыбнулась. Я попрощалась и пошла к выходу, но остановившись в дверях, вернулась за книгами. Арина с улыбкой наблюдала за мной.
– Я подумала, что всё-таки найду время почитать, – сказала я и улыбнулась.