– Кабыла, Шавяга, Жеребец, Елка, Ивантей, Гавша, Кошка и на худой конец Трусов.
– Трусов, – Рашфорт задумался, – ну, тогда может быть. Просто так такие фамилии не дают. Вот меня ведь прозвали здесь Русская крепость, а почему?
– Почему?
– Так в драке меня не каждый одолеет. Крепок я здоровьем, да и умом. А был бы я трус – так точно бы Трусом окрестили. Нет, ту не бывает дыма без огня. Да вот только среди Рюриковичей никогда Трусовых не было.
– А Захарьины? – Спросил Федор, припомнив, что в роду Романовых, были люди с такой фамилией.
– Еретики! – Вскричал граф. – Да знаешь ли ты, граф д’Мане, что именно Захарьины подтолкнули Ивана Vасильевича жениться на Византийской царевне – Марфе?
Федор удивленно взглянул на Рашфорта.
– Вижу, что не знаешь. Так вот запомни, да детям своим расскажи, что именно эта самая Марфа Собакина и свела нашего императора с пути господня. Возведя во главу угла не смелость и храбрость, а алчность и жадность. – Граф вдруг задумался: – Кошкины говоришь? – Федор кивнул. – Точно, слышал я об одном Кошкине и до нас слухи докатились. Жил он еще при Первом Иване Vасильевиче (Меншиков уточнять, кто такой этот Первый не стал, опасаясь, что не поймет его граф) и прозвище носил – Кощей. Мне еще бабка про него сказки рассказывала. Жаден был. Над златом говорят, чах. Выходит, мир действительно с ума сошел. – Рашфорт поднялся и стал ходить. Мельтешил у Федора перед глазами. Вдруг остановился, закрыл глаза и Федор понял, что тот что-то вспоминает. Неожиданно граф присел на корточки.
– Вспомнил, – проговорил он. – Кощей тот действительно был из земель белой орды. Так, что правы те, кто утверждают, что Романовы пришли с запада. Эх, раньше у нас еще теплилась надежда, что прибудут орда да утихомирит смутьянов. Наведет порядок, как было это лет двести назад. Вразумит наместников. А вон как все вышло. – Граф взглянул на Меншикова пристально: – Вот что, мой друг, – проговорил он, – ты, когда в Ля Рашель приедешь об это ни-ни. Не надо у людей последнюю надежду отымать.
Поговорили, ночь в чистом поле провели, а наследующий день в путь выдвинулись. И тут незадача погода, как на грех испортилась.
Меншиков гнал лошадей, как угорелый. Хлестал что есть мочи, и все же не получилось. Застряли. Рашфорт тут же выбрался из кареты. Обошел ее по кругу и сказал:
– Вот дьявол!
Затем направился к лошадям и стал распрягать.
– Что вы делаете, граф? – Поинтересовался Меншиков, спрыгивая с козел.
– На лошадях дальше поедем. Карету оставим тут. С ней ничего не случится. Как только прибудем в Ля Рашель, пошлем за ней людей.
– А разбойники?
– Разбойники? – Граф рассмеялся. – Тут разбойников нет. Здесь власть все еще у ордынцев, а мы, будет вам известно, д’Мане, придерживаем порядок. Без порядка в этих местах не выживешь, сами видели.
Распряг лошадей. Пошел к карете распахнул дверцу и вытащил небольшой сундучок. Закрепил на седле. Притащил мушкет, прицепил сбоку, забрался в седло и взглянул на Федора.
– Поехали, граф, иначе простудитесь.
Постоялый двор они увидели издали. На лице Рашфорта появилась улыбка.
– Еще немного, – прокричал он, отставшему товарищу: – и у нас будет еда, вино и теплая пастель.
Меншиков нагнал его у дверей серого, сложенного из необтесанных камней здания. Остановил лошадь и огляделся. Слева от дверей, ведущих в трактир, деревянные столбы коновязи. Справа вывеска. Она покачивалась на ветру, и трудно было что-то прочитать. Само здание двухэтажное, с покатой крышей, покрытой черепицей. Недалеко колодец, на вороте привязанное деревянное ведро, до краев наполненное водой.
Федор спрыгнул с лошади, вынул из кобуры, что была прикреплена к седлу пистоль, подаренный Рашфортом. Сначала привязал свою лошадь к коновязи, как сделал это граф, затем подошел к вывеске и стал рассматривать. Сколоченная из гладко выструганных досок, она была вся в грязи, как будто кто-то кидался в нее. Меншиков пригляделся и рассмотрел латинские буквы. Прочитал вслух:
– «Le vieux pigeonnier».
Граф, стоявший в этот момент у колодца, повернулся и произнес:
– По-русски – «Старая голубятня».
Федор удивленно взглянул на него и Рашфорт, после того, как сделал глоток из ведра, пояснил:
– Когда-то здесь была голубятня, но потом ее снесли. Из камней, предприимчивый француз сделал трактир. Причем стоит отметить, – подмигнул граф, – один из лучших в этих окрестностях.
Поставил ведро на край колодца. Подошел к двери и отворил:
– Прошу вас, мой друг, – проговорил Рашфорт, пропуская Федора вперед.
Меншиков сделал шаг и оказался в просторном зале, с высоким потолком, на стенах которого горели факелы. На скрип двери тут же среагировал хозяин, который в этот момент о чем-то беседовал с двумя посетителями. Он попросил у тех извинения и направился на встречу к гостям.
– Чем могу служить, господа, – начал, было, он, но признав Рашфорта, замолчал. Кивнул. Рукой приказал следовать за ним. Меншиков удивленно взглянул на товарища, но тот ничего не захотел пояснять.
Они прошли через весь зал, и Федор осмотрел посетителей. В основном это были крестьяне. Вряд ли с них торговец мог иметь какой-то доход. Через несколько минут путешественник убедился в своей правоте.
Поднялись на второй этаж. Прошли по длинной лестнице, что была вдоль стены, и вошли в комнату, посреди которой стоял массивный, скорее всего, дубовый стол и несколько резных стульев. Меншиков непроизвольно коснулся спинки. Единственная кровать, огромный сундук, что стоял под окном. Камин, в котором горели сучья.
– Ваша комната, граф, – проговорил хозяин. – Доставить ужин? – Уточнил он.
– Будьте любезны, – молвил Рашфорт, снимая плащ и вешая на медный гвоздь, что торчал из стены. Туда же последовала шляпа. Поставил ларец на стол, взглянул на трактирщика, тот не собирался уходить. Стоял в дверях и что-то ждал. – Чего тебе, Годо? – Поинтересовался граф.
– Как обычно?
– А можете чем-то новеньким угостить? – вопросом на вопрос ответил Рашфорт.
– Увы, нет.
– Так чего же спрашиваешь, Годо.
Меншиков ожидал, что тот сейчас поклонится и скроется за дверью, предварительно закрыв ее, но этого не происходило. Трактирщик явно что-то выжидал, что именно Меншиков понял уже через минуту, когда граф запустил руку в камзол и достал кашель. Расстегнул его и положил на стол несколько серебреных монет. Лицо Годо перекосилось, и Федор понял, что тот рассчитывал, хотя на более большую сумму.
– Учитывая, что ты нам сейчас принесешь, – проговорил Рашфорт, – так этого даже много.
Хозяин сгреб монеты и запихнул в карман. Тут же закрыл дверь и до Федора донесся топот ног Годо по деревянной лестнице. Меншиков подошел к единственному окну. Вместо стекол была вставлена слюда. Открыл окно. Холодный ветер ворвался в комнату. Федор попытался вглядеться в пейзаж. Увы, но в такую погоду ничего толком разглядеть было невозможно.
– Закройте окно, граф, – раздался голос Рашфорта. – Раздевайтесь и присаживайтесь. Сейчас любезный хозяин нам принесет – cuisses de grenouille.
– Что это такое, граф? – Спросил Меншиков, снимая плащ и ища глазами, какой либо крючок (тот же медный гвоздь) на который можно было бы его повесить.
– Минуточку терпения, сударь, и вы сами узнаете. Но хотите знать мое мнение, д’Мане, то мне cuisses de grenouille не нравится. Я бы предпочел, что-нибудь традиционное.
– Это почему? – Уточнил Федор, наконец-то нашедший рядом с камином еще один гвоздь.
Ответить Рашфорт не успел. Дверь распахнулась, и на пороге появился Годо с подносом в руках. На лице его сияла улыбка.
– Ваш ужин, господа, – проговорил он, ставя его на стол.
Меншиков повесил плащ и шляпу. Подошел. Оглядел то, что принес трактирщик и фыркнул. Он ожидал увидеть что-то необычное, а увидел лишь куриные лапки да несколько бутылок с вином.