Оценить:
 Рейтинг: 0

Королевство голубых лагун. Книга первая. Голубое озеро

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44 >>
На страницу:
36 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Карта Ромашки слишком важна, чтобы рисковать даже в мелочах. Перевести ее на привычный «язык» можно только с помощью хозяйки, с ее немыслимой логикой. Если бы не это, то подруги уже давно сменили бы и место обитания, и отношение к себе.

Время от времени появляясь у Ромашки, Бульбуль показывал ей расположение новых островов, здраво рассудив, что карта все равно останется у него. Поэтому, пусть кто-то сделает ее наиболее подробной. Заодно, наблюдая за тем, как Ромашка наносит данные на карту, он надеялся понять смысл ее значков и пометок.

Ему и в голову не приходило, что составление карты не блажь, а цель внешне ветреной девчонки. Едва закрывалась за гостем дверь, как карта снова дополнялась какими-то значками, сносками, пометками и прочей ерундой, которая не несла полезной информации, а только запутывала ту, что уже имелась.

Наконец, капитан решил, что настало время все расставить по своим местам. Цель его путешествия уже рядом. Решительно толкнув дверь каюты беспечных подруг, он без стука вошел внутрь.

Сначала Бульбуль ничего не понял. По всей каюте разбросаны вещи, а подруги стоят полуодетыми. На них, вместо обычных платьев, красуются брюки и безрукавки, а рядом на постелях лежат куртки и шляпы. Талию Ромашки обхватывает пояс, на котором в мягких ножнах висят два ножа.

Сейчас его гостьи совсем не похожи на беспомощных девочек, собравшихся прогуляться по палубе, и повизгивающих при каждом наклоне корабля. Бульбуль даже забыл, для чего сюда явился, настолько неожиданно оказалось видеть эти хрупкие на вид создания, одетые так, как одеваются только настоящие искатели приключений.

Одежда на них сидит так, что сразу становится понятным, что девчата надевают ее далеко не в первый раз. Да и внешний вид одежды говорит о том, что она не привыкла лежать без дела и многое повидала на своем веку. Ничего лишнего или случайного. Потертости и следы пятен на ней о многом могут сказать опытному взгляду.

Лаванда с восторженным визгом захлопала в ладоши и непонятным образом оказалась рядом с капитаном. На ее лице написано умиление, но глаза говорят совсем иное. Это глаза опытного бойца, спокойного и уверенного в своих силах.

Ромашка стоит в центре каюты, и устало улыбается. Не сказано ни одного слова. Да они и не требуются. Бульбуль с удивлением понял, что может и не выйти из этой каюты по своему желанию.

Постепенно капитан начал приходить в себя. Сдаваться просто так он не собирается. Да, противник оказался серьезным, но это все-таки девчонки! К женщинам капитан всегда относился свысока. Что они могут? Даже если и застали его врасплох. Мужчина всегда выйдет победителем. Главное – не спешить.

Оглянувшись назад, он оценил позицию Лаванды и неожиданно бросился в сторону. Прямо перед его лицом, в стенку со звоном вошел нож. Замерев от неожиданности, Бульбуль осторожно повернул голову в сторону Ромашки.

– Садитесь, капитан. Нам нужно поговорить, – все так же спокойно произнесла она, – Мы знаем, кто вы на самом деле, поэтому давайте говорить начистоту.

Бульбуль скосил глаза в сторону ножа, торчащего в переборке. Форма его непривычна, а скорость, с которой Ромашка его применила, просто фантастична. Сама же Ромашка продолжала стоять на прежнем месте, поигрывая вторым ножом.

В ее позе сквозило столько спокойствия, сколько может себе позволить либо очень уверенный в себе человек, либо сумасшедший. На сумасшедшую она явно непохожа. Медленно выпрямившись, капитан подошел к ближайшей койке и сел на нее, не обращая никакого внимания на разбросанные платья.

– Ну? А дальше что? На что вы надеетесь? Перебить всю команду? Добраться до какого-нибудь острова? Так вас и там найдут. Здесь все острова наши, так что все равно попадетесь, даже если случится чудо и вам удастся сбежать.

– Не совсем так, капитан. Остров нам не нужен, его еще найти нужно, а вот Большой берег подходит вполне. Это же не ваша территория? – спросила Лаванда с насмешкой.

– Так его тоже, еще найти надо! И добраться до него. Туда еще два дня пути.

– Нет, капитан, Большой берег уже совсем близко. Мы видели вашу карту и запомнили. Он вот-вот появится на горизонте. И поэтому, именно теперь, мы решили покинуть ваш корабль.

Бульбуль лихорадочно думал. Это же насмешек не оберешься теперь! Только подумать! Две каких-то пигалицы взяли в плен самого Бульбуля!!! И не где-нибудь, а на его собственном корабле! Нет, женское коварство не знает границ! И когда что успели?

Внезапная мысль вдруг пришла ему в голову. А ведь те два беглеца, которых так и не смогли поймать, тоже были с Зеленого острова! И такие же безобидные с виду. Что-то с этим островом не так! И такая тоска охватила его, что стало как-то не по себе.

***

Воспользовавшись тем, что Ромашка отвлеклась на какой-то шум снаружи, он неожиданно ударил ее по руке, державшей нож. Нож улетел куда-то в сторону, и Ромашка оказалась беззащитной. По крайней мере, так посчитал Бульбуль.

Не теряя времени, он через стол захватил ее руку и дернул к себе. А дальше произошло неожиданное. Ромашка оказалась рядом, но почему-то стоя и с такой силой ударила локтем свободной руки в ухо, что у Бульбуля все в голове помутилось. Неуловимым движением, освободив захваченную руку, она с размаха натянула одно из брошенных платьев на голову несчастного капитана.

Именно в таком виде, его и связали. На прощание Лаванда подарила ему свой любимый платочек, из-за которого хотела то ли утопиться, то ли повеситься. Сейчас он нужнее капитану. Вытирать слезы разлуки. О чем она, прощаясь, заботливо и сообщила.

Уложив, связанного Бульбуля на койку, искательницы приключений продолжили сборы. Брали только самое необходимое. Лаванда с сожалением посмотрела на разбросанные платья, чему-то улыбнулась и, решительно тряхнув головой, направилась к выходу.

Осторожно приоткрыв дверь, осмотрела палубу. Команда занята своими делами. Выждав момент, когда в их сторону никто не смотрел, Ромашка с Лавандой выскользнули наружу и, прячась за все, что могло их скрыть от посторонних глаз, стали пробираться к борту корабля, за которым их ждала свобода.

Им это почти удалось. В последний момент их заметил Реник, служака и карьерист, заветная мечта которого, стать, хоть маленьким, но начальником. Поднялась тревога, и в сторону подруг бросилось сразу несколько пиратов.

Не ожидая серьезного сопротивления и желая отличиться, Реник первым поплатился за беспечность, с помощью Лаванды вылетев за борт. Следом Ромашка отправила Гротола, любителя пошуметь и покрасоваться, а Докапа так приложила к борту шлюпки, что тот сразу же утратил всякий интерес к происходящему.

Остальные пираты извлекли необходимый урок и стали более осторожными. По команде Шлынды, они стали охватывать подруг полукольцом, оттесняя их к борту, куда те и стремились. Раздавшийся позади пиратов шум на несколько секунд отвлек их внимание. На палубу выскочил Бульбуль, которому все-таки удалось освободиться.

Обрывки женского платья довольно живописно смотрелись вокруг его разъяренного лица. Отборная ругань непрерывным потоком свободно вылетала из его рта, а руки искали что-нибудь достаточно увесистое, чтобы крушить все, что попадалось на пути.

Воспользовавшись паузой, девчата покинули палубу корабля и, экономно расходуя силы, поплыли в сторону Большого берега, который узкой полоской уже виднелся вдали. Обе достаточно хорошо плавали, чтобы испугаться такого расстояния. На родном острове они могли часами проводить время в воде.

Поначалу, потеряв подруг из виду, пираты растерялись и принялись искать среди шлюпок, пока кто-то не увидел их плывущими. Тут же он, а следом за ним и сосед бросились в погоню. Сообразив, что к чему, Бульбуль приказал спустить на воду шлюпку, потому что из-за встречного ветра пускаться в погоню на корабле довольно сложно.

Все еще плавающие за бортом Гротол и Реник, тут же взобрались в шлюпку и, не дожидаясь остальных, налегли на весла. Попутно прихватили и тех, кто вынырнул рядом. Как ни старались подруги, шлюпка стала быстро их настигать. Но сдаваться они не собирались.

***

Едва Реник протянул руку, чтобы схватить Ромашку, как тут же вылетел за борт, а Лаванда, схватив его за ногу, потащила под воду. На помощь Ренику кинулись Гротол и Хуган, но Ромашка ушла под воду и пронырнула на другую сторону. Вынырнув у противоположного борта, она моментально оказалась в шлюпке и парой ударов отправила за борт полуоглушенного Ерчака.

Вооружившись веслом, огрела по плечу Гротола, слишком близко подплывшего к шлюпке. Рядом вынырнула Лаванда и, отфыркиваясь, тоже забралась в шлюпку. Жадно хватая раскрытым ртом воздух, и непрерывно кашляя, на поверхности появился Реник. Ромашка попыталась и его достать веслом, но промахнулась.

С помощью весел, подруги довольно быстро освободили от преследователей пространство вокруг шлюпки. Лаванда быстро села на весла, а Ромашка продолжала рулевым веслом отгонять наиболее настырных. Некоторое время попытки погони еще продолжались, пока преследователи не потеряли всякую надежду.

Честь и гордость Бульбуля растоптаны. И кем? Двумя какими-то вертихвостками! Позор на все озеро, хоть прыгай за борт и топись! Но нет! Так просто им уйти он не даст. Или не быть ему знаменитым Бульбулем.

Корабль сменил галс и пошел на перехват шлюпки. Как ни старались подруги грести быстрее, корабль их обгонял, постепенно занимая пространство между шлюпкой и берегом. На берегу уже видны башни какого-то замка, и беглянки изо всех сил стремились к ним. Это пока единственная надежда на спасение.

Медленно вырастал замок Большого берега. Гораздо быстрее приближался пиратский корабль. Оказавшись достаточно близко от шлюпки, Бульбуль ударил ее бортом корабля. В воду запрыгнуло сразу человек десять и, как отчаянно ни отбивались подруги, силы оказались неравными.

Слегка побитых, подруг снова заперли в той же самой каюте, где они провели последнее время. Капитан передумал помещать их в трюм, вспомнив побег Лютика и Лямика с корабля Тарана. Чужих ошибок он повторять не захотел.

***

Сторожевой корабль Королевства голубых лагун переделали. Усилили форштевень и чуть ниже ватерлинии установили таран, способный пробить борт неприятельского судна. Для увеличения запаса хода в трюме установили дополнительный аккумулятор, а на палубе закрепили солнечные батареи.

Самым главным изменением явилась ходовая рубка. В ней поставили пульт ручного управления. Совсем маленький. Но, с секретом. Не зная этого секрета, управлять кораблем невозможно.

Пол в ходовой рубке заклеили пластырем, чтобы не скользить по пластику. Команда невидимок осваивала премудрости управления сторожевиком. Поскольку ни у кого из них нет никакого опыта управления кораблями, то без разницы и на каком учиться. Переучиваться всегда сложнее.

Пробовали нажимать ручки и смотрели, что из этого получается. В бухте кораблю конечно тесновато, поэтому он постоянно тыкался в берег. Но это не мешает усваивать принцип управления.

Наконец, ворота открылись, и Лютик аккуратно вывел сторожевик на чистую воду. Сначала осторожно, а потом все смелее и увереннее корабль стал двигаться ввиду стен крепости. Все, кто оказался свободен от королевской службы, прилипли к окнам. Да и какой моряк пропустит такое зрелище?

Поочередно меняясь, Лютик, Лямик и Весич становились за пульт. Постепенно исчезал страх. Как ни странно, лучше всех вести сторожевик получалось у Весича. Лютик с Лямиком даже в шутку окрестили его капитаном. Весич только улыбался шуткам друзей.

Неожиданно корабль по своей воле (так показалось друзьям) развернулся и на полной скорости устремился прочь от крепости. Какое-то время Лютик еще пытался нажимать на рычажки, пока Лямик не показал рукой вперед и не дал команду готовиться к большой драке.

Прямо по курсу пиратский корабль, а команда купается возле него, но почему-то одетой. Только когда на борт стали кого-то поднимать, не обращая внимания на сопротивление, невидимки поняли все. Лютик с Лямиком сразу же вспомнили свой побег с такого же корабля.
<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44 >>
На страницу:
36 из 44

Другие электронные книги автора Александр Максимович Поваляев

Другие аудиокниги автора Александр Максимович Поваляев