АГНЕС. Бриан! Господи! Это ты?! А мне сказали, что ты погиб в Алжире. Я неделю рыдала.
ТОМАС. Это дядюшка ваш погиб… то есть, умер. А Бриан не погиб, и в последние годы так поднялся!..
БРИАН (прерывая). Мистер Брикман, не надо об этом.
ТОМАС. Его так подняла… любовь к вам, что и… посчитать трудно.
АГНЕС. Бриан, и я тебя так любила! Даже замуж вышла с горя. Если бы я знала…
БРИАН. Агнес…
АГНЕС. Бриан!.. (подходит к Бриану, обнимает и целует его.)
(Входит ЭДВАРД.)
АГНЕС (отстраняясь). Эдвард, ты не поверишь, это друг моего детства!
ЭДВАРД. Почему я не поверю? Ты ведь поверила в несуществующую подругу моего детства массажистку Лору.
(Входит ЛОРА – дама с пышными формами.)
АГНЕС. А вот и она. Здравствуйте, несуществующая Лора.
ЛОРА. Здравствуйте. (Эдварду.) Эдвард, почему она так говорит?
ТОМАС. Сегодня у нас что-то вроде Хэллоуина: живых – в шутку, конечно – обзывают мертвыми.
ЛОРА. Ничего себе шуточки! Эдвард, ты меня, конечно, извини, но я логически прикинула, и решила, что всем нам пора объясниться.
АГНЕС. Зачем объясняться, если мы и так всё знаем друг о друге.
ТОМАС. Кто на самом деле существует, а кого уже нет на этом свете.
ЛОРА. Да оставьте свой черный юмор!
ЭДВАРД. Лора, мы договорились – между нами все кончено.
ТОМАС. Вот видите. Стало быть, вы для него уже не существуете, иными словами, умерли. Но в любую минуту можете родиться для других. Не обижайтесь. Посмотрите на него. (Указывает на Эдварда.) Беглый каторжник оглушен безграничной свободой. И теперь тоскует о кандалах и мечтает вернуться под стражу.
ЭДВАРД (указывая на Томаса). Кто этот болтливый старик?
АГНЕС. Это нотариус.
ЭДВАРД. Что он делает в моем доме?
АГНЕС. Наблюдает. И в любую минуту может удостоверить, что ты со своей подругой перешел все границы приличий. Заявиться в дом к своему любовнику?! Где это видано?!
ЭДВАРД. А где это видано обниматься с заезжим секретарем?
АГНЕС. Это мой друг.
ЭДВАРД. А это моя подруга… бывшая.
ЛОРА. Ах, так! Вот теперь все окончательно ясно! (В гневе убегает.)
ТОМАС. Лора, вы куда? Разве в наше время можно быть такой ранимой? (Убегает следом за Лорой.)
БРИАН (забывшись). Вот какими бывают дядюшки, восставая из гроба.
ЭДВАРД (указывая на Бриана, Агнес). Этот малый совсем рехнулся от твоих поцелуев. (Уходит.)
БРИАН. На этот раз он прав – я окончательно сошел с ума от любви к тебе.
АГНЕС. И я любила тебя все эти годы.
(Входит ТОМАС.)
ТОМАС. Она убежала… убежала в слезах.
БРИАН. Кто убежал?
ТОМАС. Лора. Ну разве так можно?! Где его логика? Женщина требует комплиментов… А он кричит… и обещает убить себя. Правильно и сделает!
АГНЕС. Эдвард?
ТОМАС. А кто же!
АГНЕС. Да что ж это такое!
(АГНЕС и БРИАН убегают, чтобы предотвратить несчастье.)
ТОМАС (качая головой). Такая женщина… такая женщина!
(Входит АГЕНТ сыскной полиции.)
АГЕНТ. Добрый день.
ТОМАС. Добрый день… Проходите… У нас такое творится!
АГЕНТ. Именно это я и предвидел.
ТОМАС. Извините, с кем имею честь?…
АГЕНТ. Я… давний друг этой семьи, моя фамилия Фурнье. И что здесь происходит?
ТОМАС. Господин Фурнье, вы, как и я, дано живете на этом свете. И согласитесь, это непорядок. Хозяин этого дома только что выгнал отсюда обворожительную женщину – свою любовницу.
АГЕНТ. Это и в самом деле непорядок – любовница в доме.