– Это обычная процедура, – уверил он. – Безопасность всего проекта требует внимательного отношения к деталям.
– Я понимаю, – добродушно улыбнулся Ян. – Ожидать чего-то иного было бы просто глупо.
– Значит, я имею дело с проницательным человеком. Это дорого стоит.
– Послушайте, – не сдержался Ян, – а все-таки интересно, как в наш век высоких технологий, удается скрывать подобную информацию?
– Мистер Тишинский, – Эрдеме саркастически улыбнулся. – Кто вам сказал, что высокие технологии не поддаются контролю?
– А люди?
Неожиданно Эрдеме замялся. Он хотел ответить быстро, но какая-то мысль остановила его, превратив на время в молчаливую восковую фигуру, с живыми уставшими глазами.
– А что люди? – наконец после недолгого молчания, чуть тише заговорил Эрдеме. – Люди тоже. Вас же чем-то заинтересовало предложение мистера Рэтфорда? И пункт в контракте о неразглашение информации вы также читали, ведь так?
– Так, – согласился Ян.
– Но вы ведь пошли на это. Или вы хотите прославиться, предоставив сенсационный материал на суд общественного мнения?
– Я хоть и молод, но далеко не дурак, мистер Эрдеме, – спокойно отреагировал Ян. – Я знаю, кто такой мистер Рэтфорд, и я догадываюсь, каким могуществом обладает этот человек. Если этот проект все еще функционирует так, что об этом никому, ничего неизвестно, значит, о подобных «случайностях» подумали заранее. И все предусмотрели. Я не для того семь лет увлеченно работал, чтобы вот так, в один момент исчезнуть в небытие.
Эрдеме еще раз оглядел этого невысокого хорошо сложенного молодого человека, так будто обнаружил в нем что-то новое, приятно его поразившее.
– В очередной раз убеждаюсь, что у старика Рэтфорда прекрасная интуиция. Он, как никто другой умеет подбирать себе в команду толковых и грамотных людей, и вы мистер Тишинский, очередное тому подтверждение.
– Что ж, я буду стараться доказать это на деле, – твердо произнес Ян. – Но все же, а где остальные участники группы?
– Мы заберем их чуточку позже, и в другом месте. Тут у каждого назначено свое время, не знаю кто…
Хлесткий поток ветра заставил Эрдеме замолчать, и резко повернуться в другую сторону.
На широкую площадку небоскреба, плавно, словно в незримой пустоте эфира, садился вертолет продолговатой формы. На фоне ярко голубого неба, он казался маленькой черной каплей, плавно стекающей с поверхности прозрачного стекла. Все ниже и ниже, не издавая шума, машина тянулась к темной платформе взлетной полосы, на которой белой краской были нарисованы посадочные круги. Наконец, слегка подпружинив упругими колесами, вертолет опустился на площадку.
– Новая модификация от компании «Global Industry», – пояснил Эрдеме. – Замечательная особенность этой модели в том, что она практически не издает шума. Это даст нам возможность незаметно прибыть на остров.
Схожих положительных эмоций, модель у Яна не вызывала. Она напомнила ему огромного черного ворона, хищно смотревшего на мир двумя темными, пустыми глазами, в которых отражались пестрые линии красок.
– Пойдемте, это за нами! – Эрдеме одернул Яна, и оба посеменили в сторону мрачного проводника, продолжавшего перелопачивать воздух тяжелыми, металлическими лопастями.
Безбрежная лазурная гладь океана, казалось, поглотила в своей пучине все сущее, и новым потопом залило землю. Где-то внизу, по мутному зеркалу воды, скользила продолговатая тень, похожая на летящую стрекозу, все дальше и дальше убегая от блеклых огней цивилизации, обреченных исчезнуть в наступающих сумерках.
Гипнотический бег воды, был полон таинственного очарования, и навивал дурман странных видений, полных еще не изжитого романтизма. Глядя в прозрачное стекло иллюминатора, Ян представлял себе, как тихую гладь воды, рассекают темно-коричневые борта каравеллы, как под ослепительно белыми, косыми парусами суетится команда загорелых, жилистых матросов, а на капитанском мостике, в поисках долгожданной земли, высится фигура просоленного водами семи морей, капитана. Он статен, белозуб, полон решимости; возможно, это Васко да Гама или Колумб, да или чем черт не шутит, капитан Черная Борода – ведь это образ, а ему дозволено быть в стороне от реальности. Быть может так же страстно они желали увидеть сушу, как желал этого Ян. Наверное, теперь он не хотел ничего более чем разглядеть в далеком, тускнеющем горизонте серую кромку таинственного острова. Всматриваясь, он искал его за каждым новым километром, за каждым всплеском воды – но лишь все дальше бежала тягучая гладь океана, и все тише казался шепот далеких мыслей.
Наконец, отяжелевшее небо, будто устав ждать, налилось темной синевой, и, мрачнея, опустилось на воду, погрузив мир в полночную пустошь.
Ян тяжело вздохнул, и нехотя перевел взгляд на плавающий в сумрачном свете салон вертолета. На мягких, обитых черной кожей креслах сидели члены экспедиции, в каждом из которых проглядывала тень старика Рэтфорда. Беззаботные, окунувшиеся в мир привычной атмосферы, лица их были отдаленно беспристрастны, и даже наверно холодны – во всем дополняя антураж этого странного безмолвного покоя, разлившегося по просторному салону вертолета. Их было немного, всего пять человек, о каждом из которых Эрдеме любезно предоставил короткую справку.
Первый, американец Бэнджамин Легли, врач по профессии, и энтомолог по призванию. Тучный малый в широких цветастых шортах и мешковатой майке, занимал угол роскошного салона, и не думая ни о чем, наслаждался музыкой, льющейся из круглых глянцевых наушников. На вид ему было не более двадцати пяти лет, хотя на самом деле жизненный путь его уже давно перевалил за третий десяток.
Рядом сидел австралиец Билл Хэйси, личность совсем не примечательная, что удивительным образом отобразилось даже на его внешности. Серый, приземистый человек, единственной особенностью которого была его речь, изобилующая коверканными до неузнаваемости словами, которые он зачастую произносил в спешке.
От первых двух существенно отличался итальянец Энрико Томмази. Свойственная всем южным народам эмоциональность, была, несомненно, главной чертой этого невысокого, черноволосого человека, с легкими морщинами вокруг рта, осевшими будто бы от частого веселого смеха. Томмази, и в самом деле, с трудом переносил воцарившуюся тишину, и всячески пытался ее нарушить.
Но среди всех, выделялся Гарри Рэднол. Могучая фигура ирландца в тропическом армейском костюме, казалось, нависает над всеми участниками этой необычной экспедиции, подобно Везувию над беззащитными Помпеями. Хмурое лицо, словно вытесанное из белого холодного мрамора, не выражало никаких эмоций, и всю дорогу пребывало в состояние летаргического сна, не уходящего даже тогда, когда героические усилия Томмази все-таки заканчивались успехом. Серыми, мутными глазами Рэднол смотрел куда-то вдаль, и было совершенно очевидно, что все, кто находился вокруг, ему одинаково безразличны.
– Цепной пес мистера Рэтфорда, – уличив подходящий момент, шепнул Яну на ухо Маттиас.
О том, что этот грозный потомок викингов, – Ян почему-то отнес этого крепкого, сурового на вид ирландца к отпрыскам буйных норманнов, скорее в силу интуиции и крепких исторических предрассудков – не имеет даже отдаленного отношения к науке, было понятно при первом взгляде на этого широкоплечего здоровяка. С такими лицами, в самых низкопробных американских боевиках, играли главных злодеев. А Гарри Рэднолу, для этого не надо было даже играть, он и так прекрасно подходил для этой роли.
– Настоящий берсеркер, – подытожив недолгие размышления, прошептал Ян.
Матиас вяло качнул головой. О себе он рассказал уже вдоволь, и беглое знакомство можно было считать исчерпанным.
«Что ж, – подумал Ян, – лечу в неизвестном направлении, на затерянный в океане остров, в компании едва знакомых мне людей. Отличное начало… каким же будет конец?».
Недолгие мысли, расплескав прежние переживания, начали таять, по телу растеклась вязкая дремота, и исчезающий монотонный гул вертолета сопроводил сознание в глубокий беспробудный сон.
Легкий толчок в плечо вновь воскресил реальность, съежившуюся до опустевшего салона вертолета. В распахнутой двери мрачнела ночь, и чувствовалась приятная свежесть ветра, с тихим шепотом расплесканных в темноте звуков. Ян повернул голову, и увидел перед собой веселую ухмылку Маттиаса.
– Просыпайся Ян, мы на месте!
Схватив нашпигованную доверху вещевую сумку, Ян выскочил наружу, спросонья чуть ни поскользнувшись на ровной, как стол, поверхности скального массива. Широкие карманы его камуфляжных брюк тут же разразились предательским лязгом, прорезав разлитую повсюду тишину.
– Тсссс, – прошипел Маттиас, приставив палец к губам, – столько мелочи на острове ни к чему.
Ян неловко улыбнулся. Таинственный остров при первом же знакомстве, норовил сбить его с ног, и это как вполне могло сдаться, могло быть дурной приметой.
Часть 3
Бескрайнее, черное полотно, усыпанное пышной россыпью далеких звезд, и хмурый лик луны, сверкающий сумрачным серым светом – было тем первым, чем наполнилось сознание, стряхнув с себя остатки рваных сновидений. Остров, круживший голову всевозможными мыслями, и даже кажется являвшийся к нему во сне, представал безжизненным, мрачным пространством, очерченным полуразмытыми тенями подступающей, густой чащи.
– Ян не отставай! – слегка прикрикнул Эрдеме, и, поправив болтавшийся за спиной рюкзак, потянулся куда-то в сторону застывшего полотна ночи, упавшего, кажется, на весь мир разом.
Ян среагировал мгновенно. Пробудившиеся инстинкты толкнули его вперед, тяжелая поклажа, будто послушно прилипла к телу, а вокруг воцарился таинственный и, несомненно, опасный мир дикой природы. В качестве ориентира он выбрал брезентовый рюкзак Эрдеме, с наклеенной физиономией «Пакмана» и вслед ему потянулся в слипшуюся мглу темных зарослей. Веселая рожица желтого человечка, торчавшая на глянцевой наклейке, подпрыгивая и скользя над широкой гладью скального массива, все дальше и дальше убегала от темного корпуса вертолета, делая его черты размытыми и едва различимыми. Наконец, в определенный момент, застывшая на скальном плато машина, исчезла вовсе, и тонкая полоска каменистой гряды неспешно потекла вниз, облизывая пологий склон скального массива.
Ян едва представил себе эту горную страну, эту затуманенную ночным сумраком землю, как тут же над головой у него расплылся мрачным куполом густой и дикий лес. Совсем тусклый, полуночный мир, посеребренный светом луны, растаял и превратился в блеклые тени; расплылся в глубине далекий шум живого дыхания, и слипшаяся череда бесконечных деревьев, будто сбросив вековое окоченение, потянули к Яну свои кривые длинные ветки, силясь схватить его за оттопыренные пологи легкой куртки. Вся его одежда: темная майка с коротким рукавом, армейские штаны из плотной ткани и хлопковая куртка пропитались влагой, которую казалось можно выжать рукой из охлажденного сырого воздуха.
Впрочем, весь этот дискомфорт, к которому просто следовало привыкнуть, не досаждал Яну так же сильно, как единственная и всеобъемлющая вещь, целиком овладевшая его мыслями. Он не понимал, – хотя настрой его товарищей внушал определенный оптимизм, – как можно было с такой неоправданной легкостью вторгнуться в совершенно чужой и притом скрытый покрывалом непроглядного мрака лес, и так вольно поступаться, с кажущимися незыблемыми, законами его существования. Этот темный край наверняка любил тишину, и терпеть не мог всякого, кто чудился ему чужим. Ян это чувствовал, хотя и определенно все это могло быть навеяно всего лишь глупыми переживаниями. Но как же тогда туземцы? Неужели они не рыскают по лесу в поисках пищи? Или дикари ночью спят? Ян задумался. Теперь можно было корить себя только за то, что он не попытался изучить все, что касается жизни первобытных племен в нормальных человеческих условиях, с книгой в руках, ну или на худой конец просмотром каких-нибудь документальных фильмов. Впрочем, все ли дикари ведут себя одинаково? Ян в очередной раз обругал про себя Маттиаса. Эта лиса с должностью профессора, всячески уходила от ответов, и вот теперь Яну повсюду чудились дикие племена туземцев. Их свирепые лица, выжженные на солнце и высушенные ветром, мерещились за каждым кустом, за каждым поворотом слышалось легкое колыхание их страшных ожерелий из человеческих зубов. Итог подобной встречи выглядел предсказуемым и даже несколько насмешливым над его постыдной судьбой офисного клерка.
«Но нет, – твердо решил Ян, – лететь на край земли, чтобы быть съеденным последними дикарями человечества, это уж слишком скверно даже для моей персоны. Нет, мистер Рэтфорд, вы обязательно выполните свою часть сделки… а я выполню свою!».
Твердо решив не умирать на острове, Ян стиснул зубы, и нарочно попытался сосредоточиться на деле. Аппаратуру и все необходимое, указанное в присланной службой безопасности компании директиве, он взял с собой, не забыв, кажется ничего. Его вещи проверяли, и не раз, но все же ему удалось прихватить с собой кое-что для личного досуга. Теперь дело виделось за малым – дойти до базы. Что она собой представляла Ян, конечно же, не знал, но видел ее где-то в лесу, окруженной, – какая нелепость, – стеной, и смотровыми вышками. В общем, в его сознание она была плотно отгорожена от окружающего ее мира хаоса, и по внешнему виду, скорее напоминала тюрьму. Он снова вернулся мыслями к этому далекому дому ночных скитальцев, попытался определить направление их движения, и даже не заметил, как узкая тропинка скрылась в чернеющей пасти огромного скального массива.
Чаща леса исчезла, и уступила место серому своду длинной, похожей на глубокий туннель, пещеры. Ян огляделся по сторонам, и увидел где-то в глубине мерцающий неровный свет, тусклым сиянием озаряющий холодные покрытые кавернами стены. Впереди уже мелькали плавающие в свете тени – они скользили вглубь, скрываясь за косым узким поворотом. Медлить было не желательно, и Ян послушно двинулся вперед, все еще пытаясь угадать, где были спрятаны размытые черты той сумрачной границы, что оборвала покров ночного леса и возвела над их головами застывший свод каменной твердыни. Эхо его шагов, слившись с другими, зазвучало отрывисто и глухо, скрывая тень размышлений и домыслов, которыми приходилось дополнять свои немногочисленные знания. Сейчас, в глубине пещеры, он двигался вперед, все более и более погружаясь в неизвестность. Что за ней вспыхнет, и что откроется, когда оборвется этот узкий, с горловину, проем? Впрочем, вопросы жгли его разум недолго – все, что маячило неизведанными далями, огрубело и вспыхнуло лишь только чуть сутулой спиной Эрдеме, в которую Ян едва не врезался.
– Пришли! – в полголоса обронил Маттиас, и отчего-то задрал голову кверху.
Ян покосился ввысь – ничего кроме сплошной каменной стены, преградившей путь экспедиции. Где-то в мыслях вспыхнула саркастическая ухмылка, и какая-то легкая фраза, мол: – «проводник забыл дорогу»! Но сарказм исчез в ту же секунду, ибо в студеном воздухе раздался тихий шум электрических механизмов, и стена, – сплошная скальная порода, – послушно потянулась в сторону, оголяя залитое ярким светом пространство широкого помещения.