Оценить:
 Рейтинг: 0

Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира

Год написания книги
2023
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Пока со старшей не решу, не разберусь…

Медея

Вот если бы нашёлся муж для Катарины —

Тогда бы согласились мы на Бьянки сватовство.

А без того никак!

Баттиста

Сначала старшая, а младшую за ней!

И никогда наоборот…

Таков закон незыблемый, старинный!

Гаспаро (в сторону)

Но где найти для Катарины мужа?

Такой характер скверный.

Как кошка дикая, орёт и всех дерёт!

Быть её мужем согласится кто?

Может, Раймондо? Я б денег дал ему за то.

Катарина

Отец!.. Ну как я выйду замуж?

Когда во всей округе нет нормальных женихов!

Одни ослы. (показывает на Гаспаро и Раймондо.)

Гоните этих дураков!

Раймондо (к Гаспаро)

Видали… Дураков! Вот нрав каков!.

На вид мила, но стерва редкая! Змея!

Гаспаро (к Раймондо)

Я говорить вчера пытался с ней. Не смог!

Уж очень, очень зла…

До сумасшествия меня почти что довела!

Медея

Дочь, не волнуйся!

Ты слышала, что говорил отец?

Тебя мы не обидим!

Вдвоём с сестрой пойдёте под венец.

Луиджио (к Теодоро)

Смотри, какая прелесть эта Бьянка!

И красота, и тихий, скромный нрав.

Без дела не поднимет головы!

Теодоро (к Луиджио)

Да, мой сеньор!

Вы как всегда правы!

Луиджио (тихо)

Запомни, имя её Бьянка!

Иди, встань на углу…

А как они пойдут,

То проследи,

Где дом прелестницы!..

Теодоро (тихо)

Да, мой сеньор!

Баттиста

Сеньоры! Прощайте, уходите!

Что вы здесь целый день сидите?
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9