– Тогда нам нужно торопиться. Если ты видела это, значит, они тоже приближаются.
Алиса смотрела на Леона.
– Если я сделаю это… если я помогу тебе, ты обещаешь, что у меня будет шанс вернуться к нормальной жизни?
Леон посмотрел на неё с неожиданной мягкостью.
– Я не буду тебе лгать. Даже если мы победим, ты уже не будешь той, кем была раньше. Но ты будешь сильнее. И ты сможешь жить своей жизнью – с осознанием того, что спасла этот мир.
Алиса тяжело вздохнула. Это звучало как полный бред, но в глубине души она знала, что уже сделала выбор.
– Ладно, – сказала она, поднимая голову. – Покажи мне, где этот храм.
Глава 4: Первые шаги в неизвестное
Сумка, которую Алиса захватила с собой из музея, оказалась единственным её багажом. В ней лежали только блокнот, пара ручек, бутылка воды и небольшой фонарик. Для девушки, которая никогда раньше не выбиралась из города дальше ближайшего парка, идея "экспедиции" казалась чем-то абсурдным.
– Ты точно уверен, что нам обязательно куда-то ехать? – спросила она, застёгивая молнию на куртке.
Леон, стоявший у машины, молча взглянул на неё. Он был спокоен, как всегда, и, казалось, совершенно не чувствовал давления.
– Этот храм – наш единственный шанс найти второй ключ до того, как Ковен Теней доберётся до него, – ответил он, открывая багажник, чтобы проверить своё снаряжение. – Если мы опоздаем, последствия могут быть… катастрофическими.
Алиса закатила глаза.
– Ага, понятно. Всё, что я сделала за последние два дня, – это спасала мир, хотя я даже никогда не хотела стать героиней.
– Ты слишком много говоришь, – бросил Леон, захлопывая багажник. – Поехали.
Он сел за руль чёрного внедорожника, который, судя по состоянию, уже пережил несколько подобных "миссий". Алиса вздохнула, обошла машину с другой стороны и села на пассажирское место.
– Надеюсь, в этот раз мы хотя бы не встретим этих Теней, – пробормотала она, пристёгиваясь.
– Не надейся, – ответил Леон, включая двигатель. – Они будут преследовать нас до самого конца.
Машина плавно тронулась с места, и Алиса почувствовала, как её тело напрягается от одной только мысли о том, что их может ждать впереди.
Через два часа езды они покинули пределы города. Узкие улицы и шумные кварталы сменились пустыми шоссе, за которыми простирались леса и поля. Алиса молчала почти весь путь, глядя в окно. Она пыталась осмыслить всё, что узнала за последние два дня, но её мысли были хаотичными.
– Где этот храм? – наконец спросила она, нарушая тишину.
Леон, не отрывая глаз от дороги, протянул ей карту. На ней был отмечен небольшой регион к северу от города, где находился старый лесной массив.
– Это место называется "Тёмный предел", – сказал он. – Там больше нет деревень, только руины. Когда-то здесь находился древний храм, построенный ещё до того, как наша цивилизация стала записывать историю.
– Ты хочешь сказать, что мы едем в место, где даже дороги нормальной нет? – Алиса подняла карту, чтобы рассмотреть её поближе.
– Именно, – ответил он. – Поэтому я надеюсь, что ты хорошо умеешь ходить пешком.
– Замечательно, – проворчала она, складывая карту. – Может, сразу скажешь, что нас там ещё ждут ловушки и всякие магические штуки?
Леон усмехнулся.
– Возможно.
– Ты просто великолепный компаньон для путешествий, – съязвила Алиса.
Но в глубине души её начинало охватывать волнение. Что-то внутри неё говорило, что это путешествие станет для неё испытанием – и не только физическим, но и эмоциональным.
Через несколько часов машина остановилась на окраине густого леса. Дальше дороги не было, только узкая тропа, ведущая вглубь деревьев.
– Нам сюда, – сказал Леон, забрасывая рюкзак за плечо.
– А ты уверен? – Алиса выглянула из машины, глядя на лес. Он выглядел угрожающе: деревья стояли так близко друг к другу, что их кроны почти полностью закрывали свет.
– Уверен, – ответил он, протягивая ей карту. – Ты идёшь?
– У меня есть выбор? – она фыркнула, выходя из машины.
Они начали идти по тропе. В лесу было странно тихо. Алиса заметила, что не слышно пения птиц или шума ветра. Казалось, что весь лес замер, наблюдая за ними.
– Это место странное, – пробормотала она, озираясь по сторонам.
– Магия оставляет след, – сказал Леон. – Этот лес помнит, что здесь было, и что потеряно.
– Ох, ну конечно. Ещё и лес с памятью, – пробурчала Алиса, но её голос звучал нервно.
Чем глубже они заходили, тем больше лес казался враждебным. Деревья становились выше и гуще, их ветви переплетались, создавая тени, которые казались живыми.
Алиса споткнулась о корень, скрытый в высокой траве, и едва не упала.
– Осторожнее, – сказал Леон, подхватывая её за руку.
– Спасибо, – пробормотала она, чувствуя, как её сердце колотится от страха.
– Сосредоточься, – его голос был тихим, но твёрдым. – Ты должна быть внимательной. Здесь всё может стать ловушкой.
– Ловушкой? – Алиса почувствовала, как её затопила волна беспокойства.
– Этот храм был защищён магическими барьерами, – объяснил Леон. – И хоть они ослабли со временем, некоторые всё ещё могут работать.
Алиса почувствовала, как её ладони покрылись потом.
"И почему я согласилась на это?" – подумала она, но вслух ничего не сказала.
Они добрались до небольшого каменного моста, перекинутого через высохшее русло реки. Мост был старым, поросшим мхом, и выглядел так, будто мог развалиться от одного неосторожного шага.
– Ты уверен, что это безопасно? – спросила Алиса, глядя на него с сомнением.