CHRY. Ought I not at my age to know how to be master at home?
HEN. Of course.
CHRY. Do you think me weak enough to allow my wife to lead me by the nose?
HEN. Oh dear, no, father.
CHRY. Well, then, what do you mean? You are a nice girl to speak to me as you do!
HEN. If I have displeased you, father, I have done so unintentionally.
CHRY. My will is law in this place.
HEN. Certainly, father.
CHRY. No one but myself has in this house a right to command.
HEN. Yes, you are right, father.
CHRY. It is I who hold the place of chief of the family.
HEN. Agreed.
CHRY. It is I who ought to dispose of my daughter's hand.
HEN. Yes, indeed, father.
CHRY. Heaven has given me full power over you.
HEN. No one, father, says anything to the contrary.
CHRY. And as to choosing a husband, I will show you that it is your father, and not your mother, whom you have to obey.
HEN. Alas! in that you respond to my dearest wish. Exact obedience to you is my earnest wish.
CHRY. We shall see if my wife will prove rebellious to my will.
CLI. Here she is, and she brings the notary with her.
CHRY. Back me up, all of you.
MAR. Leave that to me; I will take care to encourage you, if need be.
SCENE III. – PHILAMINTE, BÉLISE, ARMANDE, TRISSOTIN, A NOTARY, CHRYSALE, CLITANDRE, HENRIETTE, MARTINE
PHI. (to the NOTARY). Can you not alter your barbarous style, and give us a contract couched in noble language?
NOT. Our style is very good, and I should be a blockhead, Madam, to try and change a single word.
BEL. Ah! what barbarism in the very midst of France! But yet, Sir, for learning's sake, allow us, instead of crowns, livres, and francs, to have the dowry expressed in minae and talents, and to express the date in Ides and Kalends.
NOT. I, Madam? If I were to do such a thing, all my colleagues would hiss me.
PHI. It is useless to complain of all this barbarism. Come, Sir, sit down and write. (Seeing MARTINE) Ah! this impudent hussy dares to show herself here again! Why was she brought back, I should like to know?
CHRY. We will tell you by-and-by; we have now something else to do.
NOT. Let us proceed with the contract. Where is the future bride?
PHI. It is the younger daughter I give in marriage.
NOT. Good.
CHRY. (showing HENRIETTE). Yes, Sir, here she is; her name is
Henriette.
NOT. Very well; and the future bridegroom?
PHI. (showing TRISSOTIN). This gentleman is the husband I give her.
CHRY. (showing CLITANDRE). And the husband I wish her to marry is this gentleman.
NOT. Two husbands! Custom does not allow of more than one.
PHI. (to the NOTARY). What is it that is stopping you? Put down
Mr. Trissotin as my son-in-law.
CHRY. For my son-in-law put down Mr. Clitandre.
NOT. Try and agree together, and come to a quiet decision as to who is to be the future husband.
PHI. Abide, Sir, abide by my own choice.
CHRY. Do, Sir, do according to my will.
NOT. Tell me which of the two I must obey.
PHI. (to CHRYSALE). What! you will go against my wishes.
CHRY. I cannot allow my daughter to be sought after only because of the wealth which is in my family.
PHI. Really! as if anyone here thought of your wealth, and as if it were a subject worthy the anxiety of a wise man.
CHRY. In short, I have fixed on Clitandre.
PHI. (showing TRISSOTIN). And I am decided that for a husband she shall have this gentleman. My choice shall be followed; the thing is settled.