SCA. He could not foresee his misfortune. However, Sir, remember that he has given me only two hours.
GER. You say that he asks…
SCA. Five hundred crowns.
GER. Five hundred crowns! Has he no conscience?
SCA. Ah! ah! Conscience in a Turk!
GER. Does he understand what five hundred crowns are?
SCA. Yes, Sir, he knows that five hundred crowns are one thousand five hundred francs. {Footnote: The écu stands usually for petit écu, which equalled three franks. "Crown," employed in a general sense, seems the only translation possible.}
GER. Does the scoundrel think that one thousand five hundred francs are to be found in the gutter?
SCA. Such people will never listen to reason.
GER. But what the deuce did he want to go in that galley for?
SCA. Ah! what a waste of words! Leave the galley alone; remember that time presses, and that you are running the risk of losing your son for ever. Alas! my poor master, perhaps I shall never see you again, and that at this very moment, whilst I am speaking to you, they are taking you away to make a slave of you in Algiers! But Heaven is my witness that I did all I could, and that, if you are not brought back, it is all owing to the want of love of your father.
GER. Wait a minute, Scapin; I will go and fetch that sum of money.
SCA. Be quick, then, for I am afraid of not being in time.
GER. You said four hundred crowns; did you not?
SCA. No, five hundred crowns.
GER. Five hundred crowns!
SCA. Yes.
GER. What the deuce did he want to go in that galley for?
SCA. Quite right, but be quick.
GER. Could he not have chosen another walk?
SCA. It is true; but act promptly.
GER. Cursed galley!
SCA. (aside) That galley sticks in his throat.
GER. Here, Scapin; I had forgotten that I have just received this sum in gold, and I had no idea it would so soon be wrenched from me. (Taking his purse out of his pocket, and making as if he were giving it to SCAPIN.) But mind you tell that Turk that he is a scoundrel.
SCA. (holding out his hand). Yes.
GER. (as above). An infamous wretch.
SCA. (still holding out his hand). Yes.
GER. (as above). A man without conscience, a thief.
SCA. Leave that to me.
GER. (as above). That…
SCA. All right.
GER. (as above). And that, if ever I catch him, he will pay for it.
SCA. Yes.
GER. (putting back the purse in his pocket). Go, go quickly, and fetch my son.
SCA. (running after him). Hallo! Sir.
GER. Well?
SCA. And the money?
GER. Did I not give it to you?
SCA. No, indeed, you put it back in pour pocket.
GER. Ah! it is grief which troubles my mind.
SCA. So I see.
GER. What the deuce did he want to go in that galley for? Ah! cursed galley! Scoundrel of a Turk! May the devil take you!
SCAPIN (alone). He can't get over the five hundred crowns I wrench from him; but he has not yet done with me, and I will make him pay in a different money his imposture about me to his son.
SCENE XII. – OCTAVE, LÉANDRE, SCAPIN
OCT. Well, Scapin, have your plans been successful?
LEA. Have you done anything towards alleviating my sorrow?
SCA. (to OCTAVE). Here are two hundred pistoles I have got from your father.
OCT. Ah! how happy you make me.
SCA. (to LÉANDRE), But I could do nothing for you.
LEA. (going away). Then I must die, Sir, for I could not live without Zerbinette.