Суфа (ивр.) – буря с ливнем.
15
Ремингтон 870 – гладкоствольное помповое ружье 12 калибра. В штурмовом варианте снаряжается подствольным магазином на 8 патронов.
16
Магнум (лат. Magnum – номинатив от magnus – большой, великий) – патрон повышенной мощности.
17
Публий Квинтилий Вар (лат. Publius Quinctilius Varus), часто номен читают как Квинктилий (46 до н. э.[1] – осень 9 н. э.) – римский военачальник и политический деятель в период правления императора Августа. Вслед за консулатом Вар в 7–6 гг. до н. э. отправляется на год в провинцию Африка в ранге проконсула. В 6–4 гг. до н. э. он получает должность пропреторского легата Сирии, где под его командованием оказывается 4 легиона. Иосиф Флавий упоминает молниеносные действия Вара против мессианского восстания в Иудее после смерти в 4 до н. э. царя Ирода Великого. После захвата Иерусалима, он распял около 2000 еврейских повстанцев.
18
Ab ovo (лат.) – дословно «от яйца», употреблялось в Древнем Риме в смысле «с самого начала».
19
Гой (ивр.) – не иудей, иноверец.
20
Иешуа декламирует пророчество Захарии (Зах., 14:3-21)
21
Кальвария, Голгофа, Лобное место, Череп – Афраний употребляет римское название небольшой скалы на северо-западе от Ершалаима, где совершались публичные казни.
22
Кидуш – еврейский обряд освящения, производимый над бокалом вина.
23
Седер песах – пасхальный ужин в иудейской традиции.
24
Шалухим (мн.ч. от слова шалуах) арам. – посланник, вестник. Слово апостол (греч. Вестник) по отношению к ученикам Иешуа начали применять позднее. Шалухим в Иудее называли тех, кто ходил (обычно по двое) от синагоги к синагоге, передавая новости общины.
25
Divide et impera (лат.) – Разделяй и властвуй. Автор в курсе, что принадлежность этой максимы Римскому сенату в настоящий момент не доказана, но это принцип, по которому была построена Римская империя (да и все прочие империи, известные в истории), и данная неточность никак не исказит суть происходящего.
26
Сикль (шекель) – он же сребреник, серебряная монета весом около 14 грамм.
27
Леви?ты (от ивр.??????, Леви) – часть евреев, представители колена Левия за исключением кохенов. Из левитов набирались служители (певчие, музыканты, стража и т. д.) в переносном храме – Скинии, а позднее – в Иерусалимском храме.
28
Авнет – кушак, мигбаат – остроконечный головной убор. Специальные одежды кохенов-первосвященников.
29
Долина Иосафата – евр. Эмек Иегоша-фат, т. е. долина суда Божия, символическое название места, где Бог будет судить врагов Своего народа (Иоил. 3:2,12). По еврейскому преданию, это название дали Кедронской долине между Иерусалимом, Елеонской горой и Кедроном. Наименование «долина Иосафата» некоторые сравнивают с выражением «долина благословения» (2 Пар. 20:26), где победил царь Иосафат.
30
Лифостратон (на арамейском – гаввафа) – каменный помост перед дворцом римского прокуратора в Иерусалиме, на котором (помосте) производился суд.
31
Тога-претекста (toga praetexta) – окаймленная тога.
32
Кармель, горная гряда, также часто упоминается как гора Кармель или как горный хребет Кармель – горный массив на северо-западе Израиля. В русской Библии названа горой Кармил. Наименование горы «Виноградник Божий» (Керем-Эль) происходит от винограда, который когда-то в изобилии рос на её склонах.
33
Всемирный центр Бахаи (ивр.?????????????????) – место паломничества для приверженцев бахайской религии. Расположен в городе Хайфа в Израиле. Известен своими садами, разбитыми на горной гряде Кармель.
34
Шабак или «Шин-Бет» (ивр.??"?? – аббревиатура ивр.???????????????, Шерут Битахон Клали) – Общая служба безопасности Израиля.
«Шин-Бет» относится к системе спецслужб Израиля и занимается контрразведывательной деятельностью и обеспечением внутренней безопасности. По своей функции сравнима с ФБР и ФСБ. Подчинена непосредственно премьер-министру Израиля.
Операции «Шин-Бет» внутри Израиля могут быть разделены на следующие три категории: против иностранцев в целом, против палестинских арабов и против граждан Израиля. Действует на основании закона, принятого Кнессетом 21 февраля 2002 года.
35
«Шин-Бет» – одно из названий «Шабак».
36
Имеются в виду ФБР, ФСБ и МИ-5, службы безопасности США, СССР и Великобритании.
37
Херем – проклятие. Высшая мера осуждения в еврейской общине. Как правило, заключается в полном исключении порицаемого еврея из общины. В более старом понимании слово значит «запрет» на что-либо по причине драгоценности, священности, или причине порочности, зла.
38