Оценить:
 Рейтинг: 0

Нож с гравировкой розы

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15 >>
На страницу:
5 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Он стал понемногу отдаляться от нас, чего мы тогда и не заметили, или не хотели замечать… – подала голос Лара.

Она вышла на кухню и забрала прикрепленный детский рисунок Тима с холодильника, после чего вернулась обратно в гостиную.

– Через неделю. Когда я приехала в школу, чтобы забрать сына с занятий, – продолжила Лара, рассматривая рисунок, – я заметила, нечто странное. С Тимом общался незнакомый мне мужчина. Увидев меня, мой сын сразу же попрощался с тем незнакомцем и сел ко мне в машину. – Лара глубоко вздохнула. – На мой вопрос о том, кто этот мужчина и что ему нужно, Тим отмахнулся рукой и сказал, что это меня не касается. Затем он надел свои наушники, чтобы прекратить диалог. Каждый раз, когда мы с Чарли пытались с ним поговорить на эту тему, он просто уходил и закрывался в своей комнате.

Чарли сел рядом с Ларой и взял ее за руку.

– Дальше ты и сам знаешь, что произошло, – горько бросил он.

– Я думаю, что это не может быть простым совпадением, – заключил Мэтт, сев обратно на стул.

– Ваш сын волей-неволей отстранился от вас после того, как потерял любимую собаку. При этом на горизонте появился неизвестный мужчина, при упоминании которого, он прятался в своей комнате. Думаю, что ваш сын нашел в нем для себя нового друга, но не хотел вам рассказывать об этом по причине того, что потерял доверие, – продолжил размышление Мэтт, снимая куртку с вешалки. – Вы должны немедленно позвонить в полицию и сообщить им о том, о чем рассказали мне сейчас.

Мэтт надел куртку.

Чарли и Лара не ответили ему, лишь молча посмотрели друг на друга.

– Лара, вы помните, как выглядел тот мужчина, с которым разговаривал Тим? Какие-нибудь особые приметы – цвет волос там, одежду или его рост? Хоть что-то? – с небольшим нажимом спросил Мэтт.

– Знаешь, Мэтт, его лица я не помню, ведь он стоял не так близко, чтобы я смогла хорошо разглядеть его. Рост был средний – не высокий и не маленький, примерно, как ты. Единственное, что я смогла хорошо рассмотреть, так это его белый клетчатый пиджак.

На лице Мэтта не дрогнул ни один мускул.

– Что ж, это уже хоть что-то.

8

Закончив уборку на кухне, Энн посмотрела на часы: 9:25.

«Замечательно. У меня есть еще пара часов для того, чтобы отдохнуть перед уроком с Альбертом».

Энн зашла в спальню и ее внимание привлек вид из окна. Небо над городом заволокли тяжелые облака, однако дождь пока не начался. Она опустила взгляд на дорогу и поймала им несколько проезжающих мимо дома машин.

Из-за медленно ползущего облака выглянуло солнце, лучи которого пробивались сквозь листву дерева и падали на пол и кровать живописными пятнами.

Закрыв шторы, Энн легла на кровать и начала читать женский журнал в холодном свете флуоресцентной лампы. Спустя дюжину минут после его прочтения, она уже спала.

Часом позднее.

Пронзительная мелодия, раздавшаяся с телефона, разбудила Энн. Не открывая глаз, она нащупала его рукой на тумбочке и прислонила к уху.

– Алло. Кто это? – сухо спросила она.

– Привет, Энн. Это я, Миранда.

– Что-то случилось? – спросила Энн, приподнявшись на подушке.

– Ничего, – заверила та. – Я просто хотела бы приехать к вам с Мэттом в гости, через одну-две недели. Что ты об этом думаешь?

Последовала небольшая пауза.

– Энн, ты меня слышишь? – озадачилась Миранда. – Что ты думаешь по поводу моего приезда в гости? – повторил недоуменный голос из телефона.

– Я буду рада, – машинально протянула она.

Энн поправила волосы, слова о приезде Миранды взбодрили ее.

– Только нужно сначала спросить у Мэтта. Он в последнее время с головой в работе, – ответила она, после короткого молчания.

– Поговори с ним. – Пауза. – Пожалуйста, Энн, убеди его, – попросила Миранда ласковым тоном. – Я не могу до него дозвониться. Ты же знаешь… Он до сих пор винит себя в смерти отца и отстраняется от меня из-за этого. Но я не считаю, что он в этом виноват. Я хочу поговорить с ним и объяснить все.

– Я поговорю с ним, обещаю. Он обязательно согласится, – пообещала Энн.

– Спасибо тебе, М… – Миранда оборвалась на полуслове.

Энн услышала всхлипывания на другом конце провода.

– Ты всегда меня понимала, и я благодарна тебе за это, Энн. О лучшей девушке для моего сына я и мечтать не могла, – проговорила она сквозь слезы.

– Конечно, а я не могла мечтать о такой…

Энн не успела договорить, как послышались короткие гудки, извещающие о конце разговора.

– Вот и поговорили. – Энн небрежно бросила телефон на кровать.

Открыв шкаф в углу спальни, она начала переодеваться из домашней одежды в классические штаны темного цвета и в памятную белую блузку, с вышитой на левом рукаве розой, которую ей когда-то подарила мама на день рождения. Она взяла сумку и тубус, с наполовину готовыми рисунками Альберта, и в последний раз заглянула в окно, чтобы проверить погоду.

9

Энн зашла во двор особняка, находившегося за чертой города.

Преодолев двустворчатые ворота, которые были изготовлены из металлических прутьев и выкрашены в черный цвет, она прошла по плиточной дорожке и остановилась у входа в особняк, который находился в центре фасада.

Глубоко вдохнув холодный осенний воздух, она осмотрелась.

Значительная часть территории двора была украшена живописными лужайками. Рядом с особняком расположились несколько клумб, украшенных растениями, сменившими свой окрас с зеленого на бардовый. Образуя узор, подобно тому что плетет паук, были проложены дорожки из плитки во все стороны участка, вдоль которых были посажены невысокие деревца, листья которых пожелтели и опали. Территория вокруг особняка огорожена массивным забором с облицовкой того же цвета, что и ворота. Само здание поражает своими масштабами и роскошью. Корпус его выложен фасадной плиткой серого цвета, имитирующий натуральный камень.

Интерьер гостиной, в которую вошла Энн, был полностью выдержан в белых тонах. В углу комнаты был размещен столик округлой формы и два мягких массивных кресла, обитых тканью красного цвета. Вдоль одной из стен помещения были расположены деревянные шкафы. Пространство другой стены было занято сервантом кофейного цвета.

– Здравствуйте, мисс Пауэлл, – поприветствовал Бен Брукс. Он отдыхал на кресле в углу комнаты. – Альберт Вас уже ждет.

– Здравствуйте, мистер Брукс. А что Вы сегодня читаете? – спросила Энн, пытаясь разглядеть название книги в его руке. – Не переживаете?

За все то время, что Энн проработала на Брукса, она смогла неплохо его изучить. Каждый раз перед важными переговорами Бен тратит около часа на чтение книг, потому что как он сам любит говорить: «Книга прекрасно помогает отвлечься и при этом голова не перестает работать». Когда у Брукса успешно проходит сделка – он отправляется вместе с бизнес-партнерами в клуб «Красный дракон», чтобы закрепить успех. Перед уходом из дома он дает указания всей прислуге и своему сыну, Альберту, что делать в его отсутствие. Однако, если же переговоры заходят в тупик – он садится в свой внедорожник, и никого не предупредив заранее, уезжает в лес, расположенный на низменности за городом. Там он вместе с местным лесником уходит на охоту на несколько дней.

– Я читаю триллер, – пояснил Бен. – В общих чертах эта книга про парня, который мстит за своего родственника. – Он опустил книгу и окинул беглым взглядом стоящую в проходе Энн.

«Эта блузка никак не сочетается черными классическими штанами».
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15 >>
На страницу:
5 из 15