Оценить:
 Рейтинг: 0

Нож с гравировкой розы

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 15 >>
На страницу:
4 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что произошло дальше? – осведомился Мэтт, сделав пометку в блокноте.

– Я схватила его за руку и повела домой, к родителям, конечно-же! Я решила, что мой муж, Генри, сам как-нибудь доберется до дома, ведь ему это было не в первой. – Она сделала еще пару глотков из другого стакана. – Когда мы подходили к его дому, который находится на третьей улице, Тим вырвался из моих рук и побежал в сторону того места от куда мы пришли. Пробежав пару десятков метров за ним, я поняла, что не в состоянии его догнать и решила все же навестить его родителей и предупредить о том, что их сын по ночам сбегает из дома.

Эмили потянулась к стакану, чтобы сделать еще один глоток.

– После того, как я сообщила Чарли и Ларе Джонс об этом, они обзвонили всех своих друзей и знакомых. Однако никто из них не знал где их сын. Мы вместе искали Тима там, где я видела его в последний раз, а также в парке, что находится неподалеку, но так и не нашли. С наступлением утра Тим так и не объявился. Чарли и Лара позвонили в полицию и заявили о пропаже сына.

– Это все, что мне известно о пропаже Тима Джонса, – закончила свой рассказ Эмили.

– Спасибо за то, что уделили мне время, миссис Браун. Я уверен, что Тим скоро найдется. Полиция приложит все усилия для его поиска. Да и городок у нас маленький, теряться тут негде, – спокойным тоном, утешил ее Мэтт, выключая диктофон и вставая со стола.

– Да, городок у нас маленький, вы правильно подметили… – согласилась Эмили. – Вам что-нибудь известно еще о Тиме?

– Пока нет. Сейчас, как раз собираюсь пойти взять интервью у мистера Чарли, – объяснил Мэтт.

– Если что-нибудь узнаете, расскажите, – попросила она. – До свидания, мистер Диас.

– Конечно. Всего доброго.

Мэтт надел куртку и вышел из дома.

Эмили наполнила бокал вином. И, рассматривая через кухонное окно, как Мэтт отдаляется от ее дома, осушила его до дна.

7

– …утром Лара позвонила в полицию и сообщила о пропаже сына, – закончил свой рассказ Чарли, трясущимися руками держа кружку кофе.

– Спасибо за интервью, мистер Джонс, – отчеканил Мэтт, перекладывая блокнот и диктофон в карман куртки. – А теперь, если вы не возражаете, поговорим «не под запись»?

Открыв дверь плечом, в комнату с подносом, на котором было три чашки кофе и столько же бутербродов, зашла Лара.

– Конечно, Мэтт, мы же с тобой не чужие люди, – согласилась она. – Ты учился у моего мужа и много раз помогал нам даже после того как закончил школу.

Поставив поднос на столик, Лара присела рядом с Чарли. Тот положил ей ободряюще руку на плечо и протянул платок.

– Как вы считаете, мог Тим связаться с дурной компанией? – поинтересовался Мэтт. – Или может быть, скажем… у вас не было никаких проблем во взаимоотношениях в семье?

– Да что ты, Мэтт, – отмахнулась Лара. – Мы с Чарли давали Тиму практически все, что он только просил. – Она вытерла глаза платком.

– У Тима была полная свобода действий. Мы ни в чем его не ограничивали, – продолжил мысль Лары Чарли. – Разрешали посещать те кружки, которые он сам выбирал и не принуждали его в выборе друзей.

Мэтт с задумчивым видом слушал их.

– Он был так горд своей свободой действий, что даже хвастался этим перед друзьями, – уточнил Чарли.

Мэтт потянулся к подносу и взял с него кружку с кофе. После этого он сделал пару глотков и отметил для себя, что неплохо бы и Энн научиться варить такой же.

– Не может же быть все так идеально, ведь в любой семье бывают ссоры и недопонимания, даже в такой как ваша, – подметил он, вспоминая студию Энн. – Вспомните, может он затаил на вас обиду, к примеру, за невольно брошенное слово?

Чарли поскреб подбородок, вспоминая все недавние разговоры с Тимом. Спустя несколько минут раздумий, он повернулся к Ларе с обеспокоенным взглядом.

– Помнишь того щенка? Около трех недель назад? – обратился он к жене.

– Что за щенок? – Мэтт посмотрел недоуменным взглядом на Лару.

– Да, Чарли, я его помню, – игнорируя вопрос Мэтта, она ответила мужу. – Я считаю, что…

Лара остолбенела, опустив взгляд в пол. Ее лицо побледнело от промелькнувших воспоминаний. Картина в голове начала понемногу прорисовываться. Собака, которую упомянул ее муж, внезапно оказалась тем самым недостающим звеном, поводом, который она отчаянно искала.

– Дорогая, с тобой все в порядке? – обратился к ней Чарли.

Лара подняла глаза и с чувством вины посмотрела на него. Вытерев слезы платком, она продолжила:

– Как и сказал Чарли, около трех недель назад Тим принес домой щеночка. Это был Бигль, ростом около тридцати сантиментов. Окрас у него был просто чудесный – белый с каштановыми пятнами на голове, на спине и на хвосте. Он был очень подвижным. Тим тратил по два-три часа на прогулки с ним каждый день.

– Мне знакома эта порода. Они часто используются для охоты на зайцев и кроликов, – уточнил Мэтт. – Они имеют охотничьи повадки. Обладают отменным нюхом и обожают его использовать. Спрятать от них что-то получится только в закрытом тремя замками ящике, – усмехнулся он. – Во все остальные места они рано или поздно сунут свой непоседливый нос. Ну, а что касается прогулок, такого пса придется постоянно держать на поводке, чтобы он не побежал за первой попавшейся кошкой.

Мэтт встал со стула и подошел к окну, находящимся за Чарли и Ларой. Он раздвинул закрытые шторы.

Солнце стояло слишком высоко. Его лучи пробивались сквозь листву клена за окном. В комнату полилось золотое сияние, наполняющее все теплом. На стенах заплясали зайчики от сверкающего циферблата золотых часов. На пару коротких мгновений, ощутив тепло и свет, исходящих со стороны Мэтта, Лара обрела толику спокойствия и надежды на лучшее.

Воцарилась тишина.

Мэтт разглядывал соседние дома и пытался вспомнить, где же он видел Бигля в последний раз, но так и не вспомнил.

Лара взяла уже остывший кофе с подноса и сделала пару глотков.

Если Чарли и был взволнован, то он очень хорошо это скрывал. Встав рядом с Мэттом, он разрушил нависшую тишину.

– Как уже и сказала Лара, мы разрешали Тиму практически все чего он только хотел. Но ты правильно подметил, что ничего не бывает идеально, – горестно протянул Чарли. – У меня аллергия на собак.

– Так вот в чем ложка дегтя, – невольно бросил Мэтт.

– Поначалу все было хорошо. Первые пару дней я не ощущал никакого дискомфорта от пребывания собаки в нашем доме. Неудобство чувствовали только наши соседи, когда мы оставляли собаку одну в доме, – ухмыльнулся Чарли.

– Оставленный один, он либо будет выть, пугая и напрягая соседей, либо будет искать, чем заняться. Такого рода активность всегда разрушительна для имущества хозяев собаки и нервов соседей, – вкрадчиво объяснил Мэтт.

– Точно. Ты хорошо разбираешься в собаках. Не думал пойти работать кинологом? – с нотками сарказма спросил тот.

– Мне нравится, то чем я занимаюсь сейчас, – сухо констатировал Мэтт.

– Так вот, о чем я, – Чарли почесал подбородок, – спустя неделю пребывания Бигля в нашем доме, у меня проявилась аллергия, а именно покраснения и жжение по всему телу. Нам с Ларой пришлось отдать собаку в приют. Ты бы только видел Тима в тот момент. У него просто разрывалось сердце. Он даже ушел из дома на всю ночь, заявившись только под утро. До его пропажи это был единственный случай, когда он сбегал с дома. – Он тяжело вздохнул. – Мы с Ларой решили, что он простит со временем нас и поймет почему мы так поступили.

Чарли отвернулся от окна.

– Казалось, что именно это и произошло, – продолжил он. – Когда Тим вернулся, он извинился перед нами, сказав, что все обдумал и осознал. Что эти обиды были глупыми и эгоистичными.

– Но на этом по-видимому все не закончилось? – предположил Мэтт.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 15 >>
На страницу:
4 из 15