Оценить:
 Рейтинг: 0

Серебряный дракон

Год написания книги
2006
<< 1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 159 >>
На страницу:
108 из 159
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Нейлон, ненавижу синтетику, но выбора нет, надела эту гадость. Обувь тоже надо поменять, и я влезла в резиновые сапоги. Арсу подошли только пластиковые тапочки, рваные и грязные, как и все здесь.

– Ну и воняет оно, – посетовал Арс, обнюхивая грязную хламиду.

– Это ненадолго, – пообещала я, запихивая нашу старую одежду между труб, и забросила обувь в «кладовку».

Себя я полностью восстановила, настало время заняться Арсом.

Провела повторную диагностику состояния мужа и была потрясена. Ай да Живдерево, ну спасибо тебе! Арс регенерировал не хуже меня.

– Как себя чувствуешь? – спросила я.

– Нормально, – заверил Арс, в чем я нисколько не сомневалась.

– Тогда пошли.

Мы покинули каморку и продолжили путешествие или, правильнее сказать, бегство. Прошли двадцать метров по серому коридору до ближайшего поворота, и, прежде чем свернуть в него, я невольно оглянулась, бросила взгляд через плечо и тихо зарычала от ярости.

– Что? – насторожился Арс.

– Сам глянь. – И я показала рукой.

Обвешанная проводами машина, больше напоминавшая великанского таракана, вползала в туннель, ведущий в жилище старика.

– Что-то вроде собаки? – спросил Арс, когда эта штука скрылась из виду.

– Механическая ищейка, нюх у нее получше твоих собак, сплошная химия и электроника, – проворчала я и потянула мужа за руку, увлекая за угол.

Мы продолжили путь, только уже в более быстром темпе.

– Как они быстро нас вычислили. – Муж все еще оглядывался, хотя мы уже не раз свернули, петляли по проходам, словно зайцы от лисы улепетывали.

– И не говори, Арс…

Тут я заметила группу оборванцев, куда-то целеустремленно шедших нестройной толпой по улице.

– Давай присоединимся к ним, – предложила я, – среди этой братии нас обнаружить никому не удастся.

– Хорошая идея, – кивнул Арс. – Догоняем.

Мы еще прибавили шаг и менее чем через пять минут влились в толпу людей разного возраста и пола, одетых в жуткое рванье, как и мы.

– Привет, бомжи, – произнес мужчина с невзрачной и серой внешностью, – тоже идете на поверхность за добычей?

– Ага, – кивнул Арс, мы и представления не имели, что за добычу подразумевал этот мужик.

– Что-то я мешков у вас не вижу. – Незнакомец с подозрением смотрел на нас. – Куда продукты складывать будете? Или вы из Надзора?

– Нет, мы…

– А тебе, женщина, вообще никто говорить не разрешал, – грубо перебил меня мужик.

Я вспыхнула от возмущения, щеки мои запылали, и это отвлекло мужика от дальнейших, неудобных для нас, расспросов.

– Сколько ты за нее хочешь? – спросил он, обращаясь к Арсу. – Я хорошо заплачу!

– Она… – начал было Арс, но я пихнула его локтем в бок, и он закончил иначе, чем хотел: – У тебя денег не хватит.

– Я суперкайфом расплачусь! Тебе и ей надолго хватит, у меня много этого добра. – И чтобы окончательно убедить Арса, он объяснил появление суперкайфа: – Вчера оптового торговца на третьем уровне восточной штольни хлопнули. Слышали? Нет? У них очередная дележка территории случилась. Так я, пока Надзор не прибыл, а дельцы палили из пушек, сцапал сумку, ха-ха, ему она уже без надобности, ха-ха, – расхохотался мужик.

– Ну…

– Всего на один день, вечером верну… – продолжая смеяться, мужик не дал Арсу и слова вставить.

Я опять толкнула мужа локтем, и он согласился:

– Так и быть, на один день. Вот вернемся с добычей и забирай.

– Договорились, встречаемся у выхода.

Мы как раз подошли к выходу на поверхность. Оборванцы начали парами выбираться наружу через дверной проем, на котором двери отсутствовали лет сто, не меньше. Толпа стала расползаться в разных направлениях, и мы, помахав новому знакомому, заспешили убраться куда подальше. Солнце, точнее будет сказать спутник, скрылось за горизонтом, и значительно похолодало. Начал накрапывать дождик, мелкий и нудный.

– Ты даже не поторговался с ним, – с легким укором посмотрела я на мужа.

– Еще успею, если ты этого хочешь, – усмехнулся он. – Утром вернемся сюда, и я продам тебя за огромную кучу суперкайфа. Знать бы еще, что это такое.

– Какая-нибудь местная дрянь для затуманивания мозгов, – предположила я.

– Да какая разница, – отмахнулся он. – Нам надо поменять это рванье на приличную одежду, срочно. – Арс поежился. – Не могу я больше этот запах терпеть, тошнит уже.

Действительно, наша одежда, намокнув, стала вонять еще сильнее, если такое вообще возможно. Вот бы к Суланне с этаким запашком заявиться! Ее бы удар хватил. Белая драконша всегда славилась чистоплотностью, аккуратностью и неприятием грязи как класса, а мы с такой вонью и к ней во дворец, это было бы что-то.

– Где они берут эту гадость? – спросила я, изучая на ходу живописные пятна, проступающие на промокшей одежде.

Ответ на мой вопрос был получен почти сразу.

Мы шли не одни, впереди топала парочка бомжей, и вот они остановились и чем-то занялись. Поравнявшись с ними, я увидела, как они роются в мусорном бачке, вытряхивают из него содержимое, копошатся в нем, словно мухи, а понравившиеся отбросы и мусор складывают в мешки.

– Это наша улица, – грубо и недружелюбно произнес парень, оборачиваясь на наши шаги.

Лицо в прыщах и застаревших язвах вызывало сочувствие, смешанное с брезгливостью.

– Конечно, конечно, мы ничего не тронем на вашей улице, – заверил бомжа Арс, и мы быстро проследовали мимо.

Свернули в один переулок, потом в другой и вышли на ярко освещенный проспект.

– Теперь ты знаешь, где они берут одежду и продукты? – спросил Арс ехидно. – Как ты сейчас себя чувствуешь в этом одеянии?

– Надо от него избавиться, срочно!
<< 1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 159 >>
На страницу:
108 из 159

Другие электронные книги автора Владимир Скачков