Оценить:
 Рейтинг: 0

Щепетильник

Год написания книги
1765
<< 1 ... 13 14 15 16 17
На страницу:
17 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Урывы – особый вид игры в бабки.

Фа?ля, фалеле?й – дурачок.

Фи?гли – фокусы.

Флорент – узорчатый атлас, первоначально изготовлявшийся во Флоренции.

Фря – иронически: важная особа.

Фу?хтель – удар плашмя обнаженной саблей по спине; позднее – палочный удар. Один из видов наказания в прусский армии, а также в русской армии при Павле I.

Хаба?р – выгода; взятка, подарок.

Хлап – валет.

Хозово?й, хазово?й – казовый; тот, которого должно показывать.

Цо?стной – честный, почтенный.

Челоби?тьье – поклон.

Чепору?ха – чарка.

Черка?ться – чертыхаться, посылать к чорту.

Чи?во, тчиво – учтиво, вежливо.

Чин – сословие; «зависела от чинов» – от палаты представителей разных сословий.

Чихо?ка – трава чемерица, вызывающая чиханье.

Чудесе? – чудеса.

Чуфа?риться – важничать.

Шалбер – хозяин.

Шалун, Шаль – шалый, безумный человек.

Шату?н – чорт.

Ше?лег – мелкая монета, вышедшая уже в XVIII в. из употребления.

Ше?леп – плеть.

Шера?шь, шара?шь – мелкий лед; переносно – мелюзга.

Шлиф – подвязки, банты на чулках.

Шмерц-каналья – прохвост высокой марки, архи-каналья.

Шнырить – шнырять.

Шпе?тить – допекать намеками.

Шуйца, шуйца – левая рука.

Шутишь, радость! – выражение из жаргона щеголих.

Щечи?ть – тормошить; воровать тайком; болтать, говорить без умолку.

Щечи?ться – поживиться; богатеть от тайного воровства.

Я уж тебе в том – ручаюсь в том.

Явное и крепленное – несомненное, неопровержимое.

Янька – бесстыдный, нахальный человек; человек с большим самомнением.

Ярлык – билет, талон.

notes

Сноски

1

О сем позорище, может быть, ты и не слыхал, живучи в стране, о театре ни мало не пекущейся, и я согрешил бы пред тобою, не уведомив тебя о том, что сведения всякого человека, пользу общественную любящего, достойно. Со второго дни Святыя Пасхи открылся сей театр; он сделан на пустыре за Малою Морскою. Наш низкия степени народ* толь великую жадность к нему показал, что, оставя другие свои забавы, из которых иные действием не весьма забавны, ежедневно на оное зрелище сбирался. Играют тут охотники, из разных мест собранные, и между оными два-три есть довольно способностей имеющие, а склонность чрезмерную. Сия народная потеха может произвесть у нас не только зрителей, но со временем и писцов, которые сперва хотя и неудачны будут, но вследствии исправятся. Словом, я искренно тебя уверяю, что сие для народа упражнение весьма полезно и потому великия похвалы достойно.

2

Сим именем называется начальник всех таковых комедиантов.

3

Все иностранные слова говорят такие образцы, которым оные свойственны; а Щепетильник, Чистосердов и Племянник говорят всегда по-русски, разве изредка повторяют слово которого-нибудь пустозвяка.

<< 1 ... 13 14 15 16 17
На страницу:
17 из 17