(Разрушение устойчивых словосочетаний)
Из новостной ленты Интернета: «Лидеры ДНР и ЛНР ПОСТАВИЛИ Киеву УЛЬТИМАТУМ». Во-первых, ультиматум (требование) не ставят, а предъявляют. А во-вторых, ультиматума, который обычно сопровождается угрозой разрыва дипотношений или применения вооружённой силы, не было. Было просто требование.
Заголовок статьи в интернет-издании «Свободная пресса»: «Возвращение Крыма ДАЛО НАЧАЛО собиранию русских земель». Есть устойчивое сочетание «положить начало». Почему бы не соблюдать? Зачем переиначивать? Неужели ухо не улавливает, что «дать начало» – это просто не по-русски?
Профессор МГИМО в передаче «Право голоса»: «И так ДАЛЬШЕ». Вместо «и так далее».
Молодой предприниматель в «Прямой линии с президентом»: «…какую пользу мы можем ПРИЧИНИТЬ России». Пользу приносят, а причиняют только вред.
Анастасия Оношко, радио «Говорит Москва»: «Не обязательно ехать за ТРИДЦАТЬ земель». Похоже, не читала в детстве русских народных сказок, где сто раз написано: ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ.
Склонение существительных
Политолог Сергей Станкевич в программе «Право голоса»: «Европа не может позволить себе войнУ в Европе». В данном случае требуется родительный падеж (кого-чего). «.. Не может позволить себе войнЫ».
Другой участник той же программы: «США хочет войнУ на континенте». Правильно: хочет войнЫ.
Политолог Сергей Марков: «Они не хотят ядернУЮ войнУ». Та же ошибка. Правильно: ядернОЙ войнЫ.
Корреспондент «Россия 24» Екатерина Миронова: «В документе не идёт речЬ…» Правильно – не идёт речИ.
Склонение фамилий
Корреспондентка «Вести 24» Ольга Армякова: «Запрещён въезд для Анатолия ЛОКОТЬ». Не склоняются только фамилии женщин. Правильно было сказать: «Анатолия ЛОКТЯ».
Падежи
«Десантниками в порту Адена оказались китайскими военными». Не тот падеж. Десантниками оказались китайские военные! Или уж наоборот: десантники оказались китайскими военными.
Корреспондентка канала «Россия 24» в беседе с Михаилом Задорновым: «За счёт чего удалось достичь такую цифру?» Правильно: такой цифры.
Журналист Андрей Окара: «Когда разбивали памятник ЛЕНИНА…» Памятник (кому?) Ленину.
Щебет в эфире
В последние годы радиоэфир буквально заполонили милые корреспонденточки, этакие щебетуньи.
Они называют «военными» эмвэдэшников, которые никакого отношения к армии не имеют.
Командир взвода у них – «начальник взвода».
Они запросто могут назвать Совет по правам человека Общественной палатой, а горный дагестанский аул – деревней.
Говоря о новорождённом, они называют его малышом, будто им незнакомо слово «младенец».
Асель Гирейханова, радио «Говорит Москва»: «А девушка где работает, в каком ПРАВООХРАНИТЕЛЬНОМ ОРГАНЕ»?
Из информационной ленты Интернета: «Ройзмана лишили ЗВАНИЯ мэра Екатеринбурга». Мэр не звание, а название должности.
Из телевизионного репортажа: «А где тут можно прыгнуть С ПАРАШЮТА?» Щебетуньи не знают, что в таких случаях пишут и говорят «с парашютом».
Из программы «Первая передача». Говоря о снятии с учёта автомашины, корреспондентка говорит: «…УБОР с учёта».
Алёна Германова, «Первый канал»: «На подозрительные предметы отреагировали КИНОЛОГИЧЕСКИЕ СОБАКИ». Верно, хотела сказать: «специально обученные».
«Картошка колосится». Сказано без тени юмора.
«Команда России ОДЕРЖАЛА первое место».
Ольга Данилевич, «Говорит Москва»: «…пуленепроницаемых жилетов». Правильно: пуленепробиваемых.
«В глубине души и мозга…»
Наталья Басовская (радио «Эхо Москвы»): «В глубине души и МОЗГА он…»
Павел Гусев, главный редактор «Московского комсомольца», в программе «Особое мнение» на радио «Эхо Москвы»: «Никто не должен ПРИМЕНЯТЬ нахрапистость». Почему применять-то? Проявлять.
Он же и там же, на «Эхе Москвы»: «И вдруг, как КОМ среди ясного неба, у нас появились шпионы». Как можно перепутать слово «ГРОМ» со словом «КОМ» и при этом не поправить себя, – загадка.
Он же, Павел Гусев, в той же передаче: «…ЛИДИРУЮЩИЙ ЛИДЕР».
Писатель и журналист Леонид Млечин в «Московском комсомольце»: «Ежов нравился Сталину тем, что не гнушался ЧЕРНОВОЙ работы». А ведь имелись в виду пытки во время допросов…
Историк Константин Залевский (радио «Эхо Москвы»): «Это была НЕДАЛЬНОВИДНАЯ ошибка».
Разнообразные перекосы
«В числе участников бандформирования ПОГИБ и главарь».
Правильнее всё-таки «член бандформирования», а не участник. А о главаре справедливее сказать «ликвидирован» или «уничтожен», а не погиб.
«ГУМПОМОЩЬ пересекла госграницу Украины». Сокращение «гумпомощь» принижает моральную ценность гуманитарной помощи.
Корреспондент НТВ: «Наташа подала в суд ЗА ОСКВЕРНЕНИЕ своей чести и достоинства». Имелось в виду «оскорбление». Но это совсем не то же самое, что «осквернение».
Из сообщений «Первого канала»: «Артиллерия украинских силовиков РАБОТАЛА всю ночь».
Радио «Вести FM»: «Эта схема позволила аферистам ЗАРАБОТАТЬ 30 миллионов рублей». В слово «работать» заложен положительный смысл. Как же можно употреблять его в отрицательном смысле?
Корреспондент канала «Россия 1» Александр Белибов: «По делу будут привлечены также и другие СОРАТНИКИ Хорошилова». Речь шла о бывшем губернаторе Сахалинской области Хорошилове, обвинённом в коррупции. Как можно было в этом случае назвать сообщников соратниками, не очень понятно.
Телеканал «Россия 1»: «За два года банда контрабандистов ЗАРАБОТАЛА два миллиарда рублей». Заработать можно только честным путём. Всякое другое употребление этого слова уничтожает его истинный смысл.
Владимир Карпов на радио «Говорит Москва»: «У Александра Сергеевича КЛИЧКА была Француз». Клички могут быть только у животных и уголовников. Так что у Пушкина было прозвище Француз.
Историк Елена Съянова на радио «Говорит Москва» долго рассуждала, КАК ПОГИБ ГИТЛЕР. Правда, потом взяла это слово обратно, но оно, как говорится, уже вылетело…
«Шопен – не хрен собачий»