Оценить:
 Рейтинг: 0

Остров

Год написания книги
2025
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И тут произошло нечто странное. Голос дамы начал раздваиваться, утраиваться… Поли вдруг поняла, что перед ней стоят десятки одинаковых фигур, и все они громогласно смеялись.

– Безумная! Поздравляем, вы безумная! – хором кричали они.

Поли зажала уши, чтобы не слышать этот безумный хор.

– Если ты один – это не значит, что ты безумец! Если ты один – это не значит, что ты безумец! – начала она повторять словно заклинание.

И вдруг громкий голос прорезал хаос:

– Я могу говорить! Меня зовут Рупрехт, и я куст!

Хохот стих. Близнецы застыли, а через мгновение их фигуры начали растворяться, словно туман, испарившийся под первым утренним солнцем.

– Вот и все, – довольно заявил Рупрехт, качнув ветвями. – С иллюзиями надо бороться, а для этого достаточно взглянуть правде в глаза.

– А ты, часом, сам не иллюзия? – прищурилась Поли.

– Ну что вы, я настоящий куст. Только говорящий. Иллюзией надо еще заслужить право стать.

И прежде чем Поли успела ответить, Рупрехт вдруг замолчал, снова став обычным кустом.

Она осталась одна, стоя посреди острова, на котором до сих пор происходило слишком много странного.

Глава 3

Поли потянулась, глядя вдаль. Где-то на горизонте появился странный объект, который медленно приближался к острову. Он напоминал  шар размером с баскетбольный мяч, разделенный на две половинки.

– Интересно, что за загадочный мячик летит ко мне? – пробормотала она, чувствуя слабый аромат кофе.

Запах становился сильнее, и вот, когда странный шар завис перед ней, его верхняя половинка открылась. Внутри оказалась чашка горячего кофе и румяная булочка.

– О, какая прелесть! Это мне?

Ответа не последовало, но Поли решила, что спорить с гостеприимством глупо. Сделав глоток кофе, она почувствовала настоящее блаженство.

– Жизнь удивительна. Мы порой недооцениваем простые радости. Сегодня, например, я объявляю День булочки и кофе.

Она стукнула чашкой по указательному пальцу, будто произносила тост, и, счастливо улыбаясь, съела булочку.

– Спасибо за угощение, – сказала она шару, возвращая пустую чашку.

Тот мгновенно закрылся и улетел, оставив девушку с мыслями о том, что еще скрывает этот остров.

Глава 4

– Вот это фокус! Только подумала о кофе с булочкой, и бац – они уже передо мной. Да это ж настоящая скатерть-самобранка! Но… правильно ли это – получать всё, что захочешь, не напрягаясь? Уж точно в этом есть какой-то подвох, – размышляла она, шагая по клеверному полю. На горизонте виднелись какие-то странные силуэты. – Если всё будет валиться с неба, как снег зимой, быстро перестанешь радоваться даже булочкам!По шла и думала:

Тем временем По приближалась к загадочным силуэтам. И оказалось, что это вовсе не коровы, лошади или, скажем, бараны. Нет, перед ней в полном умиротворении щипали клевер… гигантские мухи! Черные, с переливающимися брюшками, размером с корову. Да, вы не ослышались. Словно кто-то взял коров, облачил их в карнавальные мушиные костюмы, и отпустил пастись. Единственное, что рушило иллюзию, – крошечные крылышки, явно неспособные оторвать эти туши от земли.

– Чудеса, видимо, только начинаются! – восхищенно пробормотала По.

– Да это ерунда! Вот когда они начнут давать молоко, тогда поговорим! – раздался голос за её спиной.

По обернулась и… подпрыгнула. Перед ней сидел козел. Но не простой козел – этот был одет, как будто собрался на какой-то фестиваль абсурда. Оранжевый фрак, фиолетовая бабочка, а на ногах – кеды. Причем козел сидел на лавочке, которой, кстати, секунду назад там не было. В руке он держал сорванный клевер, использовал его как ватную палочку и ковырял им то в одном то в другом ухе, а потом лениво облизывал, будто это был чупа-чупс.

– Итак, юная леди, – продолжил козел. – Скрестили мы мух с коровами. Получились вот эти красавцы. Но что-то пошло не так. Молока, как видите, нет. Теперь бьемся, чтобы вернуть его.

– Постойте, а где те коровы, которых вы с мухами скрещивали? – не выдержала По.

– Ха! Гляньте, вот они. – Козел указал на рой мелких существ, мельтешащих над головами гигантских мух. – Это они, теперь размером с мух! И летают, заметьте, как ненормальные. Бее-бее-бее!

– Простите, но зачем вы это сделали? Вроде бы всё раньше было хорошо. А теперь ни коров, ни молока, ни смысла!По посмотрела на этот научный хаос, покачала головой и произнесла:

– Знаете, как тяжело, когда в голове куча идей, а ты понятия не имеешь, зачем они там?Козел нахмурился, сунул клевер в ухо и после драматичной паузы выдал:

– Понятно. А как вас зовут?

– Меня зовут Козел, – важно ответил он, поправляя бабочку.

– Ну, конечно. А как иначе? Всё-таки редкость – имя, которое идеально отражает суть, – усмехнулась По и решительно направилась прочь.

Но уйти спокойно ей не удалось. Её догнала крошечная корова – уменьшенная до размеров мухи – и приземлилась на плечо. Поли внимательно её рассмотрела, но та, видимо, не разделяла любопытства, шлепнула на блузку лепешку и с дерзкой проворностью улетела.

– Ох, поздравляю, По, богатой будешь! – пробормотала она себе под нос, вытирая блузку. – Хорошо хоть эти гигантские мухи не летают… Вот козел, а!

Глава 5

– Тоже мне, гений от науки! – негодовала Поли, ускоряя шаг. – Вот бы скрестить этого козла с рыбой, чтобы молчал. Хотя… в этом странном мире, наверное, и рыбы болтливы.

На горизонте показался небольшой домик на пригорке. Крыша его из коричневой черепицы напоминала плитку шоколада, и у Поли даже мелькнула мысль: А вдруг съедобная? Подойдя ближе, она заметила, что домик был обнесен заборчиком, но настолько низким, что он скорее символизировал забор, чем защищал что-то.

От калитки к крыльцу тянулась дорожка, такая извилистая, что, чтобы пройти семь шагов до дверей, нужно было наматывать круги, как в лабиринте, и делать не меньше пятидесяти.

– Кто же так ухитрился с ландшафтом? – удивлялась Поли, стоя у калитки.

Из дома вышел очень древний старик. Увидев Поли, он ничуть не удивился, лишь слегка кивнул ей головой. Медленно, шаркая огромными тапками, которые были ему велики на четыре размера, он направился к ней по той самой извилистой дорожке.

– Если он пригласит меня в дом, – подумала Поли, – то к дверям я доберусь к закату, а к ужину – вообще завтра!

Когда старик наконец подошел, он звучно откашлялся, словно собирался произнести что-то чрезвычайно важное:

– Подвиг пришли совершить?

Поли замерла от неожиданности. Старик стоял, слегка сутулясь, глядя на неё снизу вверх через огромные окуляры очков. Лысоватая голова блестела на солнце, старый коричневый френч висел, как мешок, а брюки были настолько длинны, что соблазн наступить на них был почти непреодолим.

– Подвиг? – переспросила она. – А разве можно просто взять и… совершить подвиг? Разве это не делают ради великой цели, и обычно это удел героев?

– У нас тут клуб анонимных героев, – тихо промолвил старик. Казалось, что сама идея говорить была для него подвигом. – Не хотите ли вступить?
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4