Оценить:
 Рейтинг: 0

Брат на замену

Жанр
Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не знаю, Энджел. Вы ведь позволите мне вас так называть? Вы можете называть меня Алиса.

– Да, конечно. Спасибо, Алиса. Но что с моим вопросом? Почему вы не знаете?

– Все просто. Метью и Нерисса ни разу не расставались дольше, чем на пару дней. Нерисса тяжело переносит разлуку с братом, да и Метью тоже. Думаю, сейчас он тоже переживает.

– Хорошо, что вы придумали стать для Нериссы братом на замену. Спасибо, – с улыбкой поблагодарил его мистер Телфорд.

– Да не за что. Мне и самому приятно, – ответил Энджел. – У меня ведь нет братьев и сестер. А теперь у меня их сразу двое появилось. Всегда завидовал своим друзьям, у которых были братья и сестры.

Дни шли за днями. Метью писал длинные письма, интересуясь жизнью на ранчо и рассказывая о своих успехах. Нерисса заставляла всех и каждого перечитывать ей письма брата, и после каждого прочтения она складывала письмо и убирала в свою шкатулку. Ближе ко дню благодарения, Метью написал, что у него не получится приехать домой на рождество, так как все билеты на поезд, были раскуплены за месяц вперед. Нерисса расстроилась и ходила, словно в воду опущенная. Она перестала улыбаться, в доме перестал звучать ее звонкий голос и переливчатый смех. Энджел решил поговорить со своим отцом и родителями Нериссы.

– Мистер и миссис Телфорд. Рождество семейный праздник, а значит, вся семья просто обязана собраться в рождество за праздничным столом. Однако Метью не сможет приехать на рождество. А значит, рождество будет испорчено не только у него, но и у Нериссы. Вы же видите, как она расстраивается и переживает. Из этого следует только один вывод. Вы должны поехать на рождество в Остин, к Метью.

– Хорошее предложение, – тут же согласился с ним мистер Вудроу. – Сын ты просто молодец.

– Но как же я оставлю вас. Кто приготовит рождественский ужин?

– Миссис Телфорд, – начал упрашивать женщину Энджел. – Вы должны поехать. Нерисса должна встретиться с братом. Я закажу билеты, и вы втроем поедете. Также я забронирую вам номер в одной из гостиниц Остина. И вы сможете встретить рождество всей семьей.

– Энджел дело говорит, – поддержал сына мистер Вудроу.

– Мистер Вудроу, Энджел, спасибо вам, – Алиса расплакалась.

– Ну, ну, не надо плакать, моя дорогая, – начал успокаивать женщину мистер Вудроу.

В день благодарения, с самого утра, миссис Телфорд начала фаршировать индейку. Нерисса, вместе с Эдит, помогала ей готовить праздничный ужин.

– Мамочка, а ты будешь печь любимый пирог Метью? Шарлотку с яблоками.

– Нерисса, Метью не приедет сегодня. Он не смог купить билеты. Но через два дня мы сами поедем к Метью. Ты собрала свои вещи?

– Собрала, но ты не торопись уезжать. И пожалуйста, испеки его любимую шарлотку.

– Нерисса, – мать посмотрела на девочку с подозрением. Но Нерисса, словно не замечая, что за ней наблюдают, спокойно чистила картошку. Она помогла матери помыть посуду, накрошила яблок для шарлотки, и когда пирог был поставлен в печь, ревностно наблюдала, чтобы он, не дай бог, не подгорел. Алиса покачала головой.

– Что случилось? – подошел к ней Эндрю Телфорд. – Ты напряжена, дорогая.

– Эндрю, ты ничего не замечаешь? Нерисса сегодня ведет себя очень странно. Она заставила меня испечь любимый пирог Мэтта. Улыбается, бегает к окошку и смотрит на дорогу. Она словно ждет его.

– Ее можно понять. Она отчаянно скучает по брату.

– Как и все мы, – ответила женщина, прижимаясь к мужу.

Вечером все собрались в доме, чтобы отпраздновать день благодарения. Вилсон, Райан, Патрик, Бари, Бриджит и Эдит, а также мистер Вудроу, Энджел и Алиса с Эндрю. Не было только Леми, он уехал к своей семье в Браунсвилл, и еще Метью. Мужчины пили виски и курили сигары, женщины расположились в углу и тихо переговаривались. Все мужчины щеголяли выбритыми до синевы щеками и уложенными волосами. Даже Энджел, ради праздника собрал свои длинные волосы в хвост, хотя несколько прядей все равно выбивались из него. Мужчины надели свои самые нарядные рубашки и до блеска начистили сапоги. Мистер Вудроу, так же, как и мистер Телфорд предпочел облачиться в элегантный костюм. Энджел, извинившись перед отцом, подошел к сидящим в углу дамам.

– Миссис Телфорд, вы сегодня прекрасны, как никогда, – Энджел склонился и поцеловал протянутую руку. – Эдит, твое платье тебе очень идет. Бриджит, ты выглядишь просто волшебно, – сделал он комплимент каждой из женщин. Все три женщины зарделись от похвалы, и по их лицам было видно, что они очень довольны его словами.

– Ах, мистер Вудроу, какой же вы, однако галантный кавалер, – томно произнесла Эдит. – Вы всегда найдете доброе слово, чтобы порадовать девушку. Не то, что некоторые, – она сердито посмотрела в сторону стоящих возле камина ковбоев.

– Эдит, милая, – тут же откликнулся Патрик. – Неужели тебе не хватило всех тех комплиментов, что я говорил тебе. Ночью ты на них не жаловалась,

– Патрик, – повысил голос Дастин Вудроу. – Прекрати, здесь дамы.

– Простите, мистер Вудроу, – потупился Патрик. – Простите, дамы.

– Миссис Телфорд, а где Нерисса? – спросил Энджел, чтобы перевести тему.

– Закрылась в комнате. Не хочет встречать праздник без Метью. Я думаю, она до последнего ждала брата, а теперь, поняв, что он не приедет, потеряла интерес к самому празднику. Вы бы поговорили с ней Энджел.

– Уже иду, – Энджел быстро вышел, поднялся по лестнице на второй этаж и остановился перед закрытой дверью комнаты Нериссы.

– Нери, открой, пожалуйста, – попросил он. Энджел приготовился к долгому ожиданию, но дверь открылась практически сразу. Нерисса стояла перед ним в нежном сиреневом платье, в длинных атласных перчатках. Волосы девочка собрала в хвост и так же, как Энджел, завязала лентой. Несколько локонов выбились из пучка и нежными пружинками обрамляли лицо.

– Тебя мама послала? – спросила она парня.

– Она за тебя беспокоится, – ответил Энджел. – Мы все беспокоимся. Я же все-таки твой брат, хоть и на замену, – улыбнулся Энджел и протянул ей руку. Нерисса с поистине королевской грацией, вложила свою миниатюрную ручку в его ладонь.

– Сегодня мне твои услуги брата на замену не понадобятся, – загадочно произнесла она. Они вместе спустились в залу, где уже был накрыт стол. Все расселись, и миссис Телфорд внесла фаршированную индейку. Энджел тут же встал, чтобы ей помочь. Индейка была водружена в центр стола, и по залу быстро распространился умопомрачительный запах жареного мяса. Миссис Телфорд протянула нож для разделывания мяса и вилку мистеру Вудроу.

– Только сначала молитва, – тихо сказала она.

– Возблагодарим господа нашего за этот год. Он был трудным, но очень плодотворным. Мы собрали неплохой урожай пшеницы и хлопка. А наши лошади опять взяли все призы на ярмарке.

– И не только лошади, отец, – поддержал его Энджел.

– Ты прав, сын. Наши коровы несколько лет подряд, становятся самыми лучшими. В этом году наше ранчо процветало и за это я хочу возблагодарить бога. Но самым главным в этом году был приезд на наше ранчо семьи Телфордов. Они очень быстро влились в нашу жизнь и стали хорошими друзьями всем нам. А благодаря Нериссе я смог почувствовать себя снова отцом.

– А я братом, – улыбнулся Энджел.

– Да, Энджел всегда просил у нас с женой сестру или брата, и теперь его желание осуществилось. Спасибо вам друзья, – он отсалютовал бокалом чете Телфордов. – А теперь разрежем эту великолепную индейку. Иначе я сейчас слюной подавлюсь. Миссис Телфорд вы волшебница. Такая красота.

– Спасибо, мистер Вудроу, – поблагодарила его Алиса Телфорд. – Но я не одна готовила этот ужин. Помогали абсолютно все, – в этот момент раздался сильный стук в дверь.

– Кто это там? Райан, открой дверь, пожалуйста.

– Сейчас, мистер Вудроу, – поднялся из-за стола Райан, но его опередила Нерисса. Девочка вскочила и словно ураган бросилась к двери. Она распахнула дверь и, тут же с визгом повисла на шее брата. Мэтт вошел в холл, запирая дверь и, одной рукой обнимая сестру, пытался отряхнуться.

– Я знала, что ты приедешь, – визжала Нерисса.

– Нери, отпусти, дай раздеться, – сквозь смех и слезы радости, шептал брат, нежно прижимая сестру к себе. – Я же весь в снегу, твое платье намокнет и испортится. Отпусти, дай отдышаться. Ты же меня сейчас задушишь, – наконец ему удалось разжать пальцы сестры, и девочка его отпустила. Нерисса отошла на пару шагов и позволила брату раздеться.

– Метью, как ты смог добраться сюда? Ты же сам написал, что билеты все раскуплены.

– Мне просто повезло. Кассир, увидев, как я расстроился, спросил, что меня так огорчило. Я рассказал, что не смогу встретить день благодарения с семьей, а это особенно огорчит мою маленькую сестренку. Рассказал ему о нашей семье. И он предложил мне один из выходов. Иногда, говорил он, пассажиры сдают билеты перед самым отъездом. И тогда образовывается свободное место. Единственное нужно быть в тот момент рядом и успеть купить это самое место. Но для этого мне было необходимо дежурить весь день на вокзале. Я с радостью согласился. Да я бы согласился поселиться на этом вокзале, за возможность уехать в назначенный день. Мне повезло. Один джентльмен отказался ехать и его билет достался мне. Правда, у него был билет до Сан-Антонио. Приехав в этот город, мне удалось купить билет до Корпус-Кристи. Ну а в Корпус-Кристи я арендовал лошадь и вот я здесь. Не мог же я расстроить сестренку.

– И ты отправился в это путешествие, чтобы только не расстраивать Нериссу? – потрясенно спросил Энджел. Однако стоило ему увидеть сияющее лицо девочки, и он улыбнулся. – Хотя, теперь я тебя понимаю. Я ее давно такой счастливой не видел.

Через полчаса чистый и согревшийся Метью присоединился к своей семье. Нерисса, стоило брату появиться в комнате, уже не отходила от него ни на шаг. Да и парень, тоже постоянно держал девочку в поле своего зрения. Нерисса села между братом и Энджелом. Энджел тихо склонился к Нериссе.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11