– How long shall I bear with you?
дом Божий
– house of God
дом Левия
– Levi’s house
дом молитвы
– house of prayer
достойный
– worthy
драгоценное миро из нарда чистого
– very costly oil of spikenard
думать о чем-либо
– be mindful of something
дух бодр, плоть же немощна
– spirit indeed is willing, but the flesh is weak
Дух ведёт Его в пустыню
– Spirit drives Him into the wilderness
Дщерь, вера твоя спасла тебя!
– Daughter, your faith has made you well!
дыра будет ещё хуже
– tear is made worse
если хочешь
– if You are willing
есть пасху
– eat the Passover
Еффафа! (Отверзись!)
– Ephphatha! (Be opened!)
жатва
– harvest
жениться и выходить замуж
– marry and be given in marriage
жерновный камень
– millstone
жертва
– sacrifice
жестокосердие
– hardness of (the) heart
за Меня
– for My sake
за что-либо
– for the sake of something
заботиться об угождении кому-либо
– care about someone
завеса в храме
– veil of the temple
завистливое око
– evil eye
заворачиваться в покрывало
– have a linen cloth thrown around
закалывать пасхального агнца