Девушка сидела, боясь пошелохнуться.
– Это моя вина. Ну откуда Вы могли знать, как готовить пасту по-итальянски? Я должен был Вам сам показать в первый раз.
Лиза молчала.
– Давайте забудем этот эпизод. Хорошо? А завтра начнем всё с начала и вместе приготовим ужин. Я научу Вас готовить по-итальянски.
– Ладно, – выдохнула Лиза, не веря своему счастью. Франческо пришёл вовсе не выгонять её.
– Салат был вкусный. Мне понравился. И цветы в вазе в гостиной тоже очень милые. В моём доме давно не было живых цветов.
Она сидела на кровати такая несчастная, испуганная и, судя распухшим и покрасневшим векам, опять плакала. Франческо не удержался, подошёл и обнял девушку за плечи.
– Ну, будет Вам. Не расстраивайтесь так.
Лиза почувствовала тепло, исходящее от тела мужчины, его тонкий запах мускусного парфюма. И крепко прижалась к Франческо. В этих объятиях не было никакого сексуального подтекста. Их можно было назвать скорее дружескими, чем интимными. В руках итальянца впервые за долгое время Лиза почувствовала себя надёжно и спокойно.
– Хотите пойти на прогулку со мной и Реем? – вернул девушку к реальности голос Франческо.
Русская утвердительно кивнула.
Они шли по дороге, залитой жёлтым светом фонарей. Вокруг не было ни души. В воздухе витали незнакомые Лизе ароматы ночных средиземноморских растений. Франческо спустил Рея с поводка и тот радостно носился, обнюхивая каждый куст. Итальянец молчал. Девушка тоже не хотела нарушать тишину. Впервые за долгие месяцы Лиза наслаждалась вечерней прогулкой. Как же хорошо вот так идти, вдыхать прохладный воздух, ни о чём не думать и не оглядываться на каждый шорох за спиной. С тех пор, как на её голову свалился влюблённый пациент из больницы, где она работала, Лиза забыла о спокойствии. Дело дошло до того, что девушка боялась выходить из дома. На первый взгляд адекватный мужчина за считанные дни превратился в одержимого преследователя, который не давал ей прохода. С каждым её отказом он всё больше выходил из себя и проявлял агрессию. Казалось, этот человек не понимает слова «нет». Три месяца угроз и постоянного нервного напряжения вынудили Лизу бежать из страны. Проведя очередную ночь без сна из-за того, что горе-ухажёр ломился в дверь, не обращая внимания, на недовольство соседей и жалобы в полицию, девушка решила: единственный для неё вариант – исчезнуть. У Лизы не было чёткого плана действий, но она искренне надеялась на то, что преследователь, потеряв её из виду, забудет о ней.
По проезжей части на большой скорости пронеслась машина. Русская вздрогнула.
– Вы испугались? – спросил Франческо.
– Немного, – ответила Лиза.
– Ничего не бойтесь, дорогая, – он по-дружески погладил иностранку по плечу, слегка приобняв. – У нас спокойные места. Здесь все знают друг друга.
Девушка тяжело вздохнула в ответ.
Глава 3
На следующий день после занятий Лиза сидела в столовой и делала домашнее задание, как вдруг услышала звонок в дверь. На пороге стояла элегантная синьора преклонных лет, одетая во всё чёрное. Некогда тёмные волосы, которые сейчас посеребрила седина, были собраны сзади в плотный пучок.
– Добрый день! – с удивлением в голосе поздоровалась девушка, думая о том, что Франческо её не предупреждал о визите гостей. А разве должен был? Скорее всего – это мать итальянца, приютившего её. Да, определенно. Те же карие глаза, аристократические скулы, римский нос.
– Добрый день! Я – Аньезе Конти.
Пожилая дама произнесла своё имя так, как будто бы оно всё объясняло.
– А я – Лиза. Помощница по дому, – приветливо ответила девушка, хоть имя гостьи ни о чём ей и не сказало.
Гранд дама зашла в дом. Сняла солнечные очки и окинула иностранку внимательным взглядом с ног до головы. Повисла пауза.
– Хорошо, – наконец произнесла Аньезе. – Франческо нужен кто-то с вашими …эмм.. способностями.
– Я не понимаю…
– И не надо, дорогая, – оборвала её итальянка и холодно улыбнулась. – Знаете, после той трагедии два года назад Франческо ушёл с головой в работу. Целыми днями проводит на фабрике. Бедный мальчик. Ему нужно немного расслабиться.
Лиза окончательно перестала понимать, о чём идёт речь.
– Франческо нет дома, – сказала она невпопад.
– Знаю, знаю. Я хотела познакомиться с Вами.
– Со мной? – удивилась Лиза. – Но я же просто помощница по дому.
Аньезе ухмыльнулась:
– Ну да, ну да. Просто помощница, – итальянка пристально посмотрела на Лизу. – Знаете, Ческо такой добрый. В детстве он постоянно притаскивал домой бродячих собак. Мой мальчик всегда всех жалеет.
Девушка совсем растерялась. Под тяжёлым взглядом Аньезе у неё складывалось ощущение, что её просвечивают рентгеном. Было ясно – пожилая женщина не верит в то, что Лиза – просто временная прислуга.
– Ваше появление – это сюрприз для меня, дорогая, – продолжила синьора, – и я очень надеюсь, что за этим сюрпризом не последуют другие. Ческо давно пора встряхнуться и оставить прошлое в прошлом. Но я не позволю, чтобы он стал пешкой в чьём-то корыстном плане. Понимаете, о чём я?
К своему счастью Лиза не понимала, но на всякий случай утвердительно кивнула головой.
– Вот и прекрасно, – Аньезе надела солнечные очки и направилась к выходу. – Хорошего дня! – бросила она через плечо, выходя из двери.
– И Вам, – ошарашенно прошептала русская.
Дверь захлопнулась, а девушка ещё некоторое время стояла в прихожей в полной растерянности.
***
В этот вечер Лиза с нетерпением ждала возвращения Франческо с работы. У неё накопилось столько вопросов! Но когда хозяин дома переступил порог, вопросы пришлось отложить. Итальянцу хотелось как можно быстрее начать обучать иностранку искусству приготовления пасты.
– Так начнём с овощей, – сказал Франческо, – помойте зелень.
Лиза встала у раковины и начала промывать листья салата. Итальянец подошёл к ней, чтобы ополоснуть лук для соуса. Он стоял так близко, что девушка ощущала дыхание мужчины и жар его бедра около своего тела. Русская занервничала и выронила зелень из рук. Франческо собрал её и положил в большую миску, наполненную водой.
– Надо оставить так. Чтобы листья напитались водой. Салат должен быть хрустящим.
Лиза отошла от итальянца на безопасное расстояние и начала резать помидоры. В голове у неё путались мысли. Как же сильно её волнует близость Франческо. Что с этим делать? Надо придумать способ, чтобы избавится от этого наваждения, ведь совершенно очевидно: мужчина не испытывает к ней никакого влечения.
Хозяин дома, как ни в чём ни бывало, рассказывал девушке о том, что для приготовления пасты, надо налить много воды и взять кастрюлю побольше. Время варки – это очень важно. Одна лишняя минута и паста будет испорчена. Переварена.
– Подайте мне полотенце! – скомандовал Франческо, когда настал момент сливать спагетти.
Лиза протянула ему полотенце. Итальянец случайно схватил вместе с тканью руку девушки. Их взгляды встретились. Франческо не торопился отпускать руку Лизы. Гостья залилась румянцем, и её дыхание стало прерывистым. Итальянец стоял с невозмутимым видом, хотя его сердце замерло и пропустило удар. Мужчина почувствовал, как по коже пробежал электрический разряд.
К тому времени, как ужин был готов, ни одному, ни другому не хотелось есть. Лиза думала о том, что её реакции на этого итальянца до добра не доведут. Франческо вообще не понимал, что с ним происходит. Он никогда в жизни не испытывал такого обжигающего желания. С Розанной всё было иначе: правильно, размеренно, логично. Из-за того, что каждый погрузился в свои мысли, за столом повисло гнетущее молчание. Наконец, Лиза произнесла:
– Сегодня я познакомилась с Вашей мамой. Она заходила после обеда.