– Вас понял, – ответил капитан и включил внутреннюю связь. – Что у вас с оборудованием? – обратился он к офицеру связи.
– Капитан, оборудование вышло из строя, – ответил офицер, разводя руками.
– Доставайте карту местности и отметьте на ней точку последнего положения, – с решимостью исполнить приказ, сказал капитан.
– Есть, – отозвался второй пилот.
Юля дёрнула за рукав доктора Капри и с выражением недоумения посмотрела на него. Доктор Капри начал объяснять разговор военных:
– Электроника вышла из строя. Но мы попробуем найти источник по обычной карте. Мы, кажется, были уже рядом.
Юля покачала головой и, сжав губы, повернулась к окну. Она почувствовала подступающий страх и представила, что говорит с мамой по телефону и описывает своё состояние: «Мам, всё горит внутри. Это как смесь из отчаяния, непонимания, обиды и страха». Коктейль явно был не по вкусу Юле. Она смотрела на горы вокруг и думала, что в Москве с ней такого никогда бы не случилось. «Да и не нужно мне это!».
Доктор Капри отечески положил свою руку на её плечо.
– Юлия, – начал он говорить своим обычным спокойным и рассудительным голосом, – прошу вас, не отчаивайтесь.
Он тоже посмотрел на горы и чуть заметно понимающе кивнул.
– Это скоро закончится. Я уверен, что мы найдём чей-нибудь портативный плеер, лежащий на туристической тропе и отправимся назад, – он улыбнулся вслед за Юлей. – А потом я покажу вам Пашупатинатх. Это удивительное место. Самый большой храм Шивы в мире. Свожу вас на озеро, которое называется Рани-Покхари. Вам понравится.
Юля вытерла слёзы и похлопала по руке Тулу-Манчи, чтобы показать, что согласна. Он улыбнулся и показал на гору впереди. Это была Канченджанга. Юля швыркнула носом и с ощущением всеобъёмности этой горы громко и протяжно выдохнула со звуком «Хо».
– Точка, откуда предположительно исходит сигнал, находится вон там, под тем пиком, – показал вдаль второй пилот.
– Мы сделаем три сужающихся круга и если ничего не обнаружим, отправимся на базу, – сказал капитан.
Он сделал небольшой манёвр, вертолёт сильно тряхнуло.
– Мощность двигателя падает! – крикнул он. – С машиной что-то происходит.
Вертолёт стал снижаться наперекор действиям пилотов. Лопасти винта стали замедляться и плотность звука снизилась.
– Выбираем место для посадки, – скомандовал капитан, – всем взяться за поручни!
Вертолёт приближался к земле. Тулу-Манчи крепко держал Юлю за руку. Но она устало смотрела на действия военных и доктора и не ощущала падения. Юля перестала понимать, что происходит. Она побледнела как снег на вершинах гор вокруг. Её глаза закатились, и она провалилась из этого горного безумия в тихий прибой подсознания. Капитан дёрнул за рычаг и вертолёт прямо перед самой землёй завис на мгновение и мягко, на сколько это было возможно, приземлился под наклоном на склоне холма. Всё затихло.
– Вы в порядке? – с испугом глядя на Юлю, спросил доктор.
– Нет, – ответила спокойно Юля, придя в себя, – не в порядке.
Помощник капитана открыл двери вертолёта снаружи и помог Юле вылезти. Вертолёт сползал вниз с горы. Пилоты начали подбрасывать камни под колёса. Вертолёт просел вниз ещё на несколько сантиметров и замер.
Юля, доктор Капри, офицер связи и двое пилотов стояли посреди горы и смотрели на причудливую гигантскую стальную стрекозу, которая выглядела в условиях этого пейзажа несуразно. Вокруг военных и учёных возвышались горы и безмерная тишина, которая сильно контрастировала с шумом и беспокойством, которые закончились минуту назад.
Военные подложили ещё несколько больших камней под колёса вертолёта для уверенности. Они сделали несколько шагов назад, оценивая ситуацию, в попытке осознать, что произошло.
– Эй, вы в порядке? – раздалась английская речь позади.
Помощник капитана достал свой пистолет и направил в сторону приближающейся фигуры.
– Поднимите руки и остановитесь! – крикнул на непальском военный.
Фигура остановилась и подняла руки вверх.
– Я вас не понимаю, – раздалась английская речь, – мне кажется, вы хотите, чтобы я сделал так.
Тулу-Манчи попросил пилота опустить оружие и сказал на английском:
– Извините, вы турист?
– Да, я… – замялся человек с поднятыми руками, – я английский турист. Я увидел, что ваш вертолёт падал и побежал сюда.
Доктор Капри стал подниматься по склону к фигуре, освещённой солнцем сзади.
– Меня зовут доктор Тулу-Манчи Капри, – подходя к молодому человеку, сказал доктор.
– Привет, – пожал руку доктору молодой человек, – меня зовут Дэвид Конел.
– Простите за пистолет, – смущённо сказал доктор, сопровождая Дэвида к вертолёту, – мы здесь совместно с военными проводим научные исследования. Это Юлия. А это, – обвёл он группу военных, – наши сопровождающие.
Доктор пригласил Дэвида подойти к Юле, а сам направился к капитану, чтобы объяснить, что угрозы нет и это обычный турист из Англии.
– Привет, – заполняя паузу, сказал молодой человек. – Меня зовут Дэвид Конел.
– Юлия Данилина, – недоверчиво глядя на мужчину, ответила Юля.
«Не может быть, чтобы из-за него сломался вертолёт, – подумала она, разглядывая щуплого длинноволосого парня с туристическим рюкзаком за спиной, – и сигнал явно не его рук дело».
Дэвид выглядел растерянным и разглядывал вертолёт с детским восторгом.
– Это была хорошая посадка, но явно не запланированная, – сказал Дэвид, улыбаясь.
– Это точно, – немного приободрившись, сказала Юля, – у нас вышла из строя электроника, – простодушно выпалила она.
– Оу, – удивился Дэвид и посмотрел на вертолёт.
Юля не смогла распознать эмоцию, которую только что выразил Дэвид и засомневалась ещё больше.
– Оу? – повторила Юля, пытаясь сохранить интонацию и в то же время изменить её на вопросительную.
– Мой телефон вчера взбесился и зазвонил просто так, а когда я взял трубку, то он издал какое-то шипение и свист, – сказал Дэвид, рассуждая, а потом показал на ухо и вложенную в него ткань.
Тулу-Манчи услышал последнюю фразу Дэвида и с напряжением посмотрел на Юлю.
– Дэвид, – улыбаясь, сказал доктор, – расскажите, пожалуйста, ещё раз, что случилось с вами и когда? И поподробнее.
Глава 18