Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Причины и следствия

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты ещё не нажимал свою кнопку? – тяжело дыша, спросила я.

– Нет. У тебя что-то стряслось?

– Всё в порядке, можешь появляться.

– Ладно.

Я отключила телефон и приготовилась к появлению своего нового экстравагантного знакомого. Если так подумать, то ко мне в гости без спросу заходят лишь родители и Машка. А тут какой-то товарищ, которого я знаю всего несколько часов. Наглости у этого товарища – вагон и маленькая тележка. Со мной поделился бы, что ли.

Прошло какое-то время, а Альберт всё не появлялся. Я почесала затылок и тут откуда-то сверху раздалось:

– Кажется, я малость напутал с координатами.

Я повернула голову. Этот чудик и впрямь напутал со своими координатами. Не знаю, как у него так получилось, но сейчас Альберт торчал из стены по пояс где-то в полуметре от потолка. Подобное зрелище кого угодно напугает. Я же не знала, что мне делать – то ли смеяться, то ли плакать.

Торчащий из стены человек выглядит, по меньшей мере, забавно. Это с одной стороны. А с другой появлялись разные мысли о привидениях. Моей же первой мыслью было беспокойство о внутренних органах Альберта – не смешались ли они с кирпичами, из которых был построен дом. Впрочем, ловец издавал членораздельные звуки, значит, с его органами всё в порядке, и стоит оставить своё беспокойство при себе.

– Н-да, неловко получилось, – сказал Альберт и провёл ладонью по лицу. Вторая его рука оказалась заложницей стены.

Неловко – это мягко сказано. У меня имелось несколько остроумных замечаний, но я решила промолчать.

– И как теперь будешь выпутываться? – спросила я.

– Надо исправить координаты и снова совершить прыжок. Бывал я в передрягах и похуже. Ты когда-нибудь телепортировалась в нутро гроллда? Окажешься там и у тебя будет совсем немного времени, чтобы унести ноги, пока его желудочные соки заживо не переварили твоё тело.

Нет, в нутро «гроллда» мне не приходилось телепортироваться. Если Альберт забыл, то на нашей планете нет приборов, позволяющих скакать по измерениям. Я тактично ему об этом напомнила.

– Ох, точно, – обескуражено произнёс Альберт. – Я и забыл об отсталости этого измерения.

– Ну, знаешь ли! – возмутилась я. Непозволительно, чтобы какой-то залётный гастролёр плохо отзывался о моём измерении.

– Зато, насколько мне известно, у вас очень вкусный напиток есть, кофе называется. Сам я не пробовал его, но в «Вестнике измерений» о нём очень хорошо отзывались.

– У вас его нет?

– К сожалению.

– Могу сварить тебе чашечку кофе.

– Правда?

– Правда.

– Ты очень добрая, Саша.

На этот комплимент я не нашлась, что ответить.

– Но для начала нужно решить мою проблему. Ты не могла бы подать мне ППИ?

– Это что такое?

– Перемещатель по измерениям. Он у меня в правой руке.

– А где она?

– Где-то за стеной.

Я прошла из зала в спальню, где моему взору предстало очередное уморительное зрелище. А именно – нижняя часть тела Альберта. Он забавно шевелил ногами и правой рукой, сжимавшей тот самый ППИ.

– Ну как, видно? – подал голос Альберт.

– Видно, видно, сейчас, – отозвалась я, давясь смехом. Нет, ну правда, не часто такое увидишь.

Я взяла ППИ и вернулась в зал, отдав предмет Альберту. Тот задумчиво осмотрел цилиндр, после чего, издав победное «Ха!», стал что-то в нём накручивать.

– Всё готово, я мигом, – сказал он и исчез…

…и тут же появился на диване. Вниз головой. Такого Альберт явно не ожидал, потому как тело его покачнулось, и он с грохотом свалился на пол. Неудачник-путешественник по измерениям встал, поправил свой чёрный балахон и сел на диван, одарив меня белоснежной улыбкой. И он называет себя лучшим ловцом?!

Наблюдая за этим шоу, я с трудом сдерживала рвущийся наружу смех. Совладав с собой, я села в некотором отдалении от Альберта и вопросительно на него посмотрела.

– В общем, – заговорил Альберт, – после долгих размышлений, я пришёл к выводу, что Априм рано или поздно явится к тебе.

– Зачем? – спросила я первое, что пришло в голову.

– Чтобы убить тебя, естественно.

Альберт сказал словно «убить» так, будто это было чем-то самим собой разумеющимся. У меня же на миг ёкнуло сердце.

– В-вот так взять и уб-бить? – я стала заикаться.

– Я ведь говорил – ты причина какого-то следствия, которое Априм считает катастрофическим. Не будет тебя – не будет и следствия.

– Как раз следствие и начнут вести…

– Поэтому, – Альберт словно не услышал меня, – мне придётся какое-то время пожить здесь, чтобы устроить Априму засаду.

От такой наглости я потеряла дар речи. Первый раз парень (с которым я едва знакома) предлагает пожить в моей квартире. Вернее, не предлагает, а говорит так, будто этот вопрос уже давно решён. Моего мнения, как обычно, не спросили.

– Но ты не можешь тут жить! – запротестовала я.

– Почему? – Альберт, казалось, был удивлён. Наверное, ему частенько приходилось жить в чужих квартирах, и у хозяев это не вызывало никаких неудобств.

– Потому что в любой момент могут прийти мои родители, родственники, друзья, и увидеть тебя. Они же в шоке будут!

– Не бойся, меня никто из них не увидит. Я, в отличие от Априма, не нахожусь в состоянии квантовой суперпозиции, а у твоих родителей, родственников и друзей нет золотого визора. Для них я останусь невидимкой.

Меня это ничуть не убедило. Я не хочу делить свою квартиру с посторонним человеком. Нависшая надо мной опасность казалась мне надуманной и какой-то нереальной. Априма я видела лишь раз и не могу сказать, что выглядел он угрожающе. Не более, чем Альберт.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10