Оценить:
 Рейтинг: 0

The Pirate

Год написания книги
2017
<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79 >>
На страницу:
48 из 79
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Minna’s habitual indifference to all that of late had passed around her, was for a moment suspended by the sight of an abode, which, at another and happier period of her life, would have attracted at once her curiosity and her wonder. Even now she seemed to feel interest as she gazed upon this singular retreat, and recollected it was that of certain misery and probable insanity, connected, as its inhabitant asserted, and Minna’s faith admitted, with power over the elements, and the capacity of intercourse with the invisible world.

“Our kinswoman,” she muttered, “has chosen her dwelling well, with no more of earth than a sea-fowl might rest upon, and all around sightless tempests and raging waves. Despair and magical power could not have a fitter residence.”

Brenda, on the other hand, shuddered when she looked on the dwelling to which they were advancing, by a difficult, dangerous, and precarious path, which sometimes, to her great terror, approached to the verge of the precipice; so that, Zetlander as she was, and confident as she had reason to be, in the steadiness and sagacity of the sure-footed pony, she could scarce suppress an inclination to giddiness, especially at one point, when, being foremost of the party, and turning a sharp angle of the rock, her feet, as they projected from the side of the pony, hung for an instant sheer over the ledge of the precipice, so that there was nothing save empty space betwixt the sole of her shoe and the white foam of the vexed ocean, which dashed, howled, and foamed, five hundred feet below. What would have driven a maiden of another country into delirium, gave her but a momentary uneasiness, which was instantly lost in the hope that the impression which the scene appeared to make on her sister’s imagination might be favourable to her cure.

She could not help looking back to see how Minna should pass the point of peril, which she herself had just rounded; and could hear the strong voice of the Udaller, though to him such rough paths were familiar as the smooth sea-beach, call, in a tone of some anxiety, “Take heed, jarto,”[83 - Jarto, my dear.] as Minna, with an eager look, dropped her bridle, and stretched forward her arms, and even her body, over the precipice, in the attitude of the wild swan, when balancing itself, and spreading its broad pinions, it prepares to launch from the cliff upon the bosom of the winds. Brenda felt, at that instant, a pang of unutterable terror, which left a strong impression on her nerves, even when relieved, as it instantly was, by her sister recovering herself and sitting upright on her saddle, the opportunity and temptation (if she felt it) passing away, as the quiet steady animal which supported her rounded the projecting angle, and turned its patient and firm step from the verge of the precipice.

They now attained a more level and open space of ground, being the flat top of an isthmus of projecting rock, narrowing again towards a point where it was terminated by the chasm which separated the small peak, or stack, occupied by Norna’s habitation, from the main ridge of cliff and precipice. This natural fosse, which seemed to have been the work of some convulsion of nature, was deep, dark, and irregular, narrower towards the bottom, which could not be distinctly seen, and widest at top, having the appearance as if that part of the cliff occupied by the building had been half rent away from the isthmus which it terminated, – an idea favoured by the angle at which it seemed to recede from the land, and lean towards the sea, with the building which crowned it.

This angle of projection was so considerable, that it required recollection to dispel the idea that the rock, so much removed from the perpendicular, was about to precipitate itself seaward, with its old tower: and a timorous person would have been afraid to put foot upon it, lest an addition of weight, so inconsiderable as that of the human body, should hasten a catastrophe which seemed at every instant impending.

Without troubling himself about such fantasies, the Udaller rode towards the tower, and there dismounting along with his daughters, gave the ponies in charge to one of their domestics, with directions to disencumber them of their burdens, and turn them out for rest and refreshment upon the nearest heath. This done, they approached the gate, which seemed formerly to have been connected with the land by a rude drawbridge, some of the apparatus of which was still visible. But the rest had been long demolished, and was replaced by a stationary footbridge, formed of barrel-staves covered with turf, very narrow and ledgeless, and supported by a sort of arch, constructed out of the jaw-bones of the whale. Along this “brigg of dread” the Udaller stepped with his usual portly majesty of stride, which threatened its demolition and his own at the same time; his daughters trode more lightly and more safely after him, and the whole party stood before the low and rugged portal of Norna’s habitation.

“If she should be abroad after all,” said Magnus, as he plied the black oaken door with repeated blows; – “but if so, we will at least lie by a day for her return, and make Nick Strumpfer pay the demurrage in bland and brandy.”

As he spoke, the door opened, and displayed, to the alarm of Brenda, and the surprise of Minna herself, a square-made dwarf, about four feet five inches high, with a head of most portentous size, and features correspondent – namely, a huge mouth, a tremendous nose, with large black nostrils, which seemed to have been slit upwards, blubber lips of an unconscionable size, and huge wall-eyes, with which he leared, sneered, grinned, and goggled on the Udaller as an old acquaintance, without uttering a single word. The young women could hardly persuade themselves that they did not see before their eyes the very demon Trolld, who made such a distinguished figure in Norna’s legend. Their father went on addressing this uncouth apparition in terms of such condescending friendship as the better sort apply to their inferiors, when they wish, for any immediate purpose, to conciliate or coax them, – a tone, by the by, which generally contains, in its very familiarity, as much offence as the more direct assumption of distance and superiority.

“Ha, Nick! honest Nick!” said the Udaller, “here you are, lively and lovely as Saint Nicholas your namesake, when he is carved with an axe for the headpiece of a Dutch dogger. How dost thou do, Nick, or Pacolet, if you like that better? Nicholas, here are my two daughters, nearly as handsome as thyself thou seest.”

Nick grinned, and did a clumsy obeisance by way of courtesy, but kept his broad misshapen person firmly placed in the doorway.

“Daughters,” continued the Udaller, who seemed to have his reasons for speaking this Cerberus fair, at least according to his own notions of propitiation, – “this is Nick Strumpfer, maidens, whom his mistress calls Pacolet, being a light-limbed dwarf, as you see, like him that wont to fly about, like a Scourie, on his wooden hobbyhorse, in the old storybook of Valentine and Orson, that you, Minna, used to read whilst you were a child. I assure you he can keep his mistress’s counsel, and never told one of her secrets in his life – ha, ha, ha!”

The ugly dwarf grinned ten times wider than before, and showed the meaning of the Udaller’s jest, by opening his immense jaws, and throwing back his head, so as to discover, that, in the immense cavity of his mouth, there only remained the small shrivelled remnant of a tongue, capable, perhaps, of assisting him in swallowing his food, but unequal to the formation of articulate sounds. Whether this organ had been curtailed by cruelty, or injured by disease, it was impossible to guess; but that the unfortunate being had not been originally dumb, was evident from his retaining the sense of hearing. Having made this horrible exhibition, he repaid the Udaller’s mirth with a loud, horrid, and discordant laugh, which had something in it the more hideous that his mirth seemed to be excited by his own misery. The sisters looked on each other in silence and fear, and even the Udaller appeared disconcerted.

“And how now?” he proceeded, after a minute’s pause. “When didst thou wash that throat of thine, that is about the width of the Pentland Frith, with a cup of brandy? Ha, Nick! I have that with me which is sound stuff, boy, ha!”

The dwarf bent his beetle-brows, shook his misshapen head, and made a quick sharp indication, throwing his right hand up to his shoulder with the thumb pointed backwards.

“What! my kinswoman,” said the Udaller, comprehending the signal, “will be angry? Well, shalt have a flask to carouse when she is from home, old acquaintance; – lips and throats may swallow though they cannot speak.”

Pacolet grinned a grim assent.

“And now,” said the Udaller, “stand out of the way, Pacolet, and let me carry my daughters to see their kinswoman. By the bones of Saint Magnus, it shall be a good turn in thy way! – nay, never shake thy head, man; for if thy mistress be at home, see her we will.”

The dwarf again intimated the impossibility of their being admitted, partly by signs, partly by mumbling some uncouth and most disagreeable sounds, and the Udaller’s mood began to arise.

“Tittle tattle, man!” said he; “trouble not me with thy gibberish, but stand out of the way, and the blame, if there be any, shall rest with me.”

So saying, Magnus Troil laid his sturdy hand upon the collar of the recusant dwarf’s jacket of blue wadmaal, and, with a strong, but not a violent grasp, removed him from the doorway, pushed him gently aside, and entered, followed by his two daughters, whom a sense of apprehension, arising out of all which they saw and heard, kept very close to him. A crooked and dusky passage through which Magnus led the way, was dimly enlightened by a shot-hole, communicating with the interior of the building, and originally intended, doubtless, to command the entrance by a hagbut or culverin. As they approached nearer, for they walked slowly and with hesitation, the light, imperfect as it was, was suddenly obscured; and, on looking upward to discern the cause, Brenda was startled to observe the pale and obscurely-seen countenance of Norna gazing downward upon them, without speaking a word. There was nothing extraordinary in this, as the mistress of the mansion might be naturally enough looking out to see what guests were thus suddenly and unceremoniously intruding themselves on her presence. Still, however, the natural paleness of her features, exaggerated by the light in which they were at present exhibited, – the immovable sternness of her look, which showed neither kindness nor courtesy of civil reception, – her dead silence, and the singular appearance of every thing about her dwelling, augmented the dismay which Brenda had already conceived. Magnus Troil and Minna had walked slowly forward, without observing the apparition of their singular hostess.

CHAPTER VIII

The witch then raised her wither’d arm,
And waved her wand on high,
And, while she spoke the mutter’d charm,
Dark lightning fill’d her eye.

    Meikle.
“This should be the stair,” said the Udaller, blundering in the dark against some steps of irregular ascent – “This should be the stair, unless my memory greatly fail me; ay, and there she sits,” he added, pausing at a half-open door, “with all her tackle about her as usual, and as busy, doubtless, as the devil in a gale of wind.”

As he made this irreverent comparison, he entered, followed by his daughters, the darkened apartment in which Norna was seated, amidst a confused collection of books of various languages, parchment scrolls, tablets and stones inscribed with the straight and angular characters of the Runic alphabet, and similar articles, which the vulgar might have connected with the exercise of the forbidden arts. There were also lying in the chamber, or hung over the rude and ill-contrived chimney, an old shirt of mail, with the headpiece, battle-axe, and lance, which had once belonged to it; and on a shelf were disposed, in great order, several of those curious stone-axes, formed of green granite, which are often found in those islands, where they are called thunderbolts by the common people, who usually preserve them as a charm of security against the effects of lightning. There was, moreover, to be seen amid the strange collection, a stone sacrificial knife, used perhaps for immolating human victims, and one or two of the brazen implements called Celts, the purpose of which has troubled the repose of so many antiquaries. A variety of other articles, some of which had neither name nor were capable of description, lay in confusion about the apartment; and in one corner, on a quantity of withered sea-weed, reposed what seemed, at first view, to be a large unshapely dog, but, when seen more closely, proved to be a tame seal, which it had been Norna’s amusement to domesticate.

This uncouth favourite bristled up in its corner, upon the arrival of so many strangers, with an alertness similar to that which a terrestrial dog would have displayed on a similar occasion; but Norna remained motionless, seated behind a table of rough granite, propped up by misshapen feet of the same material, which, besides the old book with which she seemed to be busied, sustained a cake of the coarse unleavened bread, three parts oatmeal, and one the sawdust of fir, which is used by the poor peasants of Norway, beside which stood a jar of water.

Magnus Troil remained a minute in silence gazing upon his kinswoman, while the singularity of her mansion inspired Brenda with much fear, and changed, though but for a moment, the melancholy and abstracted mood of Minna, into a feeling of interest not unmixed with awe. The silence was interrupted by the Udaller, who, unwilling on the one hand to give his kinswoman offence, and desirous on the other to show that he was not daunted by a reception so singular, opened the conversation thus: —

“I give you good e’en, cousin Norna – my daughters and I have come far to see you.”

Norna raised her eyes from her volume, looked full at her visitors, then let them quietly sit down on the leaf with which she seemed to be engaged.

“Nay, cousin,” said Magnus, “take your own time – our business with you can wait your leisure. – See here, Minna, what a fair prospect here is of the cape, scarce a quarter of a mile off! you may see the billows breaking on it topmast high. Our kinswoman has got a pretty seal, too – Here, sealchie, my man, whew, whew!”

The seal took no further notice of the Udaller’s advances to acquaintance, than by uttering a low growl.

“He is not so well trained,” continued the Udaller, affecting an air of ease and unconcern, “as Peter MacRaw’s, the old piper of Stornoway, who had a seal that flapped its tail to the tune of Caberfae, and acknowledged no other whatever.[84 - The MacRaws were followers of the MacKenzies, whose chief has the name of Caberfae, or Buckshead, from the cognisance borne on his standards. Unquestionably the worthy piper trained the seal on the same principle of respect to the clan-term which I have heard has been taught to dogs, who, unused to any other air, dance after their fashion to the tune of Caberfae.]– Well, cousin,” he concluded, observing that Norna closed her book, “are you going to give us a welcome at last, or must we go farther than our blood-relation’s house to seek one, and that when the evening is wearing late apace?”

“Ye dull and hard-hearted generation, as deaf as the adder to the voice of the charmer,” answered Norna, addressing them, “why come ye to me? You have slighted every warning I could give of the coming harm, and now that it hath come upon you, ye seek my counsel when it can avail you nothing.”

“Look you, kinswoman,” said the Udaller, with his usual frankness, and boldness of manner and accent, “I must needs tell you that your courtesy is something of the coarsest and the coldest. I cannot say that I ever saw an adder, in regard there are none in these parts; but touching my own thoughts of what such a thing may be, it cannot be termed a suitable comparison to me or to my daughters, and that I would have you to know. For old acquaintance, and certain other reasons, I do not leave your house upon the instant; but as I came hither in all kindness and civility, so I pray you to receive me with the like, otherwise we will depart, and leave shame on your inhospitable threshold.”

“How,” said Norna, “dare you use such bold language in the house of one from whom all men, from whom you yourself, come to solicit counsel and aid? They who speak to the Reimkennar, must lower their voice to her before whom winds and waves hush both blast and billow.”

“Blast and billow may hush themselves if they will,” replied the peremptory Udaller, “but that will not I. I speak in the house of my friend as in my own, and strike sail to none.”

“And hope ye,” said Norna, “by this rudeness to compel me to answer to your interrogatories?”

“Kinswoman,” replied Magnus Troil, “I know not so much as you of the old Norse sagas; but this I know, that when kempies were wont, long since, to seek the habitations of the gall-dragons and spae-women, they came with their axes on their shoulders, and their good swords drawn in their hands, and compelled the power whom they invoked to listen to and to answer them, ay were it Odin himself.”

“Kinsman,” said Norna, arising from her seat, and coming forward, “thou hast spoken well, and in good time for thyself and thy daughters; for hadst thou turned from my threshold without extorting an answer, morning’s sun had never again shone upon you. The spirits who serve me are jealous, and will not be employed in aught that may benefit humanity, unless their service is commanded by the undaunted importunity of the brave and the free. And now speak, what wouldst thou have of me?”

“My daughter’s health,” replied Magnus, “which no remedies have been able to restore.”

“Thy daughter’s health?” answered Norna; “and what is the maiden’s ailment?”

“The physician,” said Troil, “must name the disease. All that I can tell thee of it is” —

“Be silent,” said Norna, interrupting him, “I know all thou canst tell me, and more than thou thyself knowest. Sit down, all of you – and thou, maiden,” she said, addressing Minna, “sit thou in that chair,” pointing to the place she had just left, “once the seat of Giervada, at whose voice the stars hid their beams, and the moon herself grew pale.”

Minna moved with slow and tremulous step towards the rude seat thus indicated to her. It was composed of stone, formed into some semblance of a chair by the rough and unskilful hand of some ancient Gothic artist.

Brenda, creeping as close as possible to her father, seated herself along with him upon a bench at some distance from Minna, and kept her eyes, with a mixture of fear, pity, and anxiety, closely fixed upon her. It would be difficult altogether to decipher the emotions by which this amiable and affectionate girl was agitated at the moment. Deficient in her sister’s predominating quality of high imagination, and little credulous, of course, to the marvellous, she could not but entertain some vague and indefinite fears on her own account, concerning the nature of the scene which was soon to take place. But these were in a manner swallowed up in her apprehensions on the score of her sister, who, with a frame so much weakened, spirits so much exhausted, and a mind so susceptible of the impressions which all around her was calculated to excite, now sat pensively resigned to the agency of one, whose treatment might produce the most baneful effects upon such a subject.

Brenda gazed at Minna, who sat in that rude chair of dark stone, her finely formed shape and limbs making the strongest contrast with its ponderous and irregular angles, her cheek and lips as pale as clay, and her eyes turned upward, and lighted with the mixture of resignation and excited enthusiasm, which belonged to her disease and her character. The younger sister then looked on Norna, who muttered to herself in a low monotonous manner, as, gliding from one place to another, she collected different articles, which she placed one by one on the table. And lastly, Brenda looked anxiously to her father, to gather, if possible, from his countenance, whether he entertained any part of her own fears for the consequences of the scene which was to ensue, considering the state of Minna’s health and spirits. But Magnus Troil seemed to have no such apprehensions; he viewed with stern composure Norna’s preparations, and appeared to wait the event with the composure of one, who, confiding in the skill of a medical artist, sees him preparing to enter upon some important and painful operation, in the issue of which he is interested by friendship or by affection.

Norna, meanwhile, went onward with her preparations, until she had placed on the stone table a variety of miscellaneous articles, and among the rest, a small chafing-dish full of charcoal, a crucible, and a piece of thin sheet-lead. She then spoke aloud – “It is well that I was aware of your coming hither – ay, long before you yourself had resolved it – how should I else have been prepared for that which is now to be done? – Maiden,” she continued, addressing Minna, “where lies thy pain?”

The patient answered, by pressing her hand to the left side of her bosom.

<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79 >>
На страницу:
48 из 79