Оценить:
 Рейтинг: 0

Крылатые выражения, литературные образы и цитаты из басен Ивана Андреевича Крылова

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18 >>
На страницу:
10 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ВОЛК И ЖУРАВЛЬ

(«Волк и Журавль»)

? В шутливом сравнении.

ВОЛК, ИЗ ГОРЛА КОТОРОГО ЖУРАВЛЬ ВЫТАЩИЛ КОСТЬ, может служить в наше время образцом благородства. Этот ВОЛК, НЕ ОТКУСИВШИЙ У ЖУРАВЛЯ ГОЛОВЫ, рыцарь и джентльмен в сравнении с нашими кукуевцами (А.П. Чехов. Осколки московской жизни. 1884. 4 февр.).

ВОЛК И ЯГНЕНОК

(«Волк и Ягненок»)

? В осмыслении образов басни.

Когда розово-газовых нафталинных парижских кукол весной после перетряски опять убирают в сундук, а я стою и смотрю и знаю, что я их больше никогда не увижу – это любовь <…> А вот ВОЛК и ЯГНЕНОК – не любовь, хотя мать меня и убеждает, что это очень грустно.

– Подумай, такой белый, невинный ЯГНЕНОК, который никакой воды не мутил…

– Но ВОЛК – тоже хороший!

Все дело было в том, что я от природы любила ВОЛКА, а не ЯГНЕНКА, а в данном случае ВОЛКА было любить нельзя, потому что он СЪЕЛ ЯГНЕНКА, а ЯГНЕНКА я любить – хоть и съеденного и белого – не могла, вот и не выходила любовь, как никогда ничего у меня не вышло с ягнятами (М.И. Цветаева. Мой Пушкин. <1937>).

? В сравнении с современной Россией.

Политики разных взглядов с удовольствием вспоминали басню «ВОЛК И ЯГНЕНОК», намекая на недостойное и грубое поведение другой стороны и ущемленное собственное положение (А.И. Субботин. Русско-российский менталитет: к методологическому анализу. – Академия. Еженедельник науки и образования Юга России [Ростов-на-Дону]. 2004. 12 марта).

ВОЛК ИЗ ЛЕСУ В ДЕРЕВНЮ ЗАБЕЖАЛ,

НЕ В ГОСТИ, НО ЖИВОТ СПАСАЯ

(«Волк и Кот»)

? В пересказе содержания басни.

Мне было лет шесть-семь, когда я впервые прочел или услышал басню Крылова «Волк и Кот».

Волк из лесу в деревню забежал,
Не в гости, но живот спасая…

До сих пор я отчетливо помню – будто сам, своими глазами видел – этого забежавшего в деревню Волка (С.Я. Маршак. В начале жизни. <1971>).

ВОЛК, НОЧЬЮ, ДУМАЯ ЗАЛЕЗТЬ В ОВЧАРНЮ,

ПОПАЛ НА ПСАРНЮ

(«Волк на псарне»)

? О нашествии Наполеона в 1812 г.

[Слова Кутузова] – Сегодня, кстати, в числе разных и в прозе и пиитических, не заслуженных мною посланий я получил из Петербурга от нашего уважаемого писателя, Ивана Андреевича Крылова, его новую, собственноручную басню «Волк на псарне». Вот так подарок!

Кутузов, заложа руку за спину, вынул из мундирного кармана скомканный лист синеватой почтовой бумаги, расправил его и, будучи с молодых лет отличным чтецом и даже, как говорили о нем, хорошим актером, отчетливо и несколько нараспев начал:

Волк, ночью, думая попасть в овчарню,
Попал на псарню…

<…> Окружавшие князя восторженно крикнули «ура», подхваченное всем лагерем (Г.П. Данилевский. Сожженная Москва. <1885>).

? О том, как агрессор превратился в жертву.

[Реакция на сообщение в чатах Интернета] Сомалийские пираты атаковали французский военный корабль. Минувшей ночью французский военный корабль был атакован сомалийскими пиратами, которые были взяты в плен. Так им и надо. ВОЛК, ДУМАЯ ЗАЛЕЗТЬ В ОВЧАРНЮ, ПОПАЛ НА ПСАРНЮ (http://diana-bosch.livejournal.com (http://diana-bosch.livejournal.com/). <2009>).

? В сравнении с положением, в котором оказался Волк.

ВОЛК ПОПАЛ НЕ НА ПСАРНЮ И НЕ В ОВЧАРНЮ; он просто затесался в казармы, на полковой двор и, перескочив через забор, забежал прямо в швальню (В.И. Даль. Сказка о Георгии Храбром и о волке. <1836>).

Растолковалось, что вчерашнее предостережение имело в виду не те широкие задачи, которые, действуя благотворно на умственный уровень общества, тем самым полагают начало полному развитию новых и уже разрешенных форм жизни, но те, которые, имея лишь вид «широких задач», как ВОЛК В ОВЧАРНЮ, проникают в публику с целью произвести в ней замешательство (М.Е. Салтыков-Щедрин. Похороны. <1878>).

Литовца высекут плетьми в Арабских Эмиратах. Шариатский суд первой инстанции Шарджи приговорил в понедельник литовского военнослужащего из сил НАТО по поддержанию мира в Афганистане к 80 плетям. Его высекут в одной из мечетей эмирата за пьянство и приставание к женщине. 40-летний Андрей Карол, возвращавшийся домой из Афганистана через международный аэропорт Шарджи, злоупотребил алкоголем в магазине свободной зоны. В ходе поисков туалета он забрел в женское отделение полиции, где упал на спавшую при исполнении служебных обязанностей дежурную <…> ВОЛК, НОЧЬЮ, ДУМАЯ ПОПАСТЬ В ОВЧАРНЮ, ПОПАЛ НА ПСАРНЮ (Обсуждение скандальных новостей в Интернете. 2006. 4 апр. – http://forum.russiancompatriots.com (http://forum.russiancompatriots.com/)).

? Как реакция на название.

В Московской области, в Ногинском районе есть забавный плакат. Свиноводческое хозяйство, радостные поросята, знающие, что пойдут под нож на благо человечества, в общем, мясная лепота (хоть и некошерная). И название хозяйства «ПСАРЬКИ». Все бы ничего, но почему-то сразу пришел на ум дедушка Крылов: ВОЛК, ДУМАЯ ЗАЛЕЗТЬ В ОВЧАРНЮ, ПОПАЛ НА ПСАРНЮ… (Ы4р:/Л*ескотеопе. livejournal.com. <2009>).

ВОЛКА ВЕЛЕНО В ОВЧАРНЮ ПОСАДИТЬ

(«Мирская сходка»)

«В овечьи старосты у Льва просился Волк». Решение («и Волка велено в овчарню посадить») принимается на сходке, на которых не было самих овец: «Овец-то и забыли! / А их-то бы всего нужней спросить».

? О злободневности басен Крылова.

В басне «Мирская сходка» рассказывается о том, как Лев назначил Волка в овечьи старосты, то есть царь назначил губернатором хищника. Все, кого царь спросил о Волке, дали о нем самый лучший отзыв.

И волка велено в овчарню посадить.
Да что же овцы говорили?
На сходке ведь они уж, верно, были? —
Вот то-то нет! овец-то и забыли!..

(Эзопов язык в баснях Крылова. <2008>. – http://referat.np.by (http://referat.np.by/)).

ВОЛКИ И ОВЦЫ

(«Волки и Овцы»)

«Правительство зверей» придумало закон, чтобы защитить Овец от Волков («Овечкам от Волков совсем житья не стало»): «Как скоро Волк у стада забуянит / и обижать он Овцу устанет, / То Волка тут властна Овца, / Не разбираючи лица, / Схватить за шиворот и в суд тотчас представить». Баснописец заключает: «А только Волки все-таки Овец / В леса таскают».

? О символичности заглавий басен Крылова.

Басни «Тришкин кафтан», «Демьянова уха», «ВОЛКИ И ОВЦЫ» самыми своими заглавиями символизировали бытовые положения, часто встречающиеся в жизни, и эти символы стали как бы ходячими поговорками, присловьями (А.С. Орлов. Язык русских писателей. <1948>).
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18 >>
На страницу:
10 из 18