Оценить:
 Рейтинг: 0

Стенограмма от Матфея (Расшифровка стенограммы)

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 94 >>
На страницу:
1 из 94
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Стенограмма от Матфея (Расшифровка стенограммы)
Валерий Анатольевич Голиков

Дела давно минувших дней, приданья старины глубокой. Всё! Больше не буду редактировать, читайте как есть.

Валерий Голиков

Стенограмма от Матфея (Расшифровка стенограммы)

ВАЛЕРИЙ ГОЛИКОВ

РОМАН – ПЬЕСА

ПРОЛОГ

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Сейчас ты держишь в руках книгу в которой изложена расшифровка стенограммы, записанной Матфеем Евангелистом, одного из двенадцати Апостолов, ближайших учеников Господа нашего Иисуса Христа, и расшифрованная мною Михаилом Елдаковым, для моего романа «Прораб и Маргарита Петровна». Но, к моему великому сожалению, этот солидный массив текста, так и не вошёл в основное моё произведение. Так как к тому времени, когда моя книга уже была готова к печати, и должна была быть опубликована в срок, который мне установил издательский дом «Раскольников & Калигула», расшифровка стенограммы всё ещё не была полностью закончена. И вот теперь я с трепетом и волнением представляю, на твой взыскательный вкус, мой дорогой читатель, сей мой труд.

Если ты, мой дорогой читатель, обратишься к первоисточнику, то есть к изложению этих событий в Святом писании, Библии, к тому, что изложено от Матфея в Новом Завете то, конечно же, обратишь своё внимание на то, как этот отрезок, в его изложении, тех далёких событий, у Матфея изложен совсем кратко. И ко мне, раньше, всегда приходил этот вопрос: «Почему так? Ведь вся дальнейшая жизнь и деятельность Господа нашего Иисуса Христа, после того, как Его Родители обратно вернулись в Иудею, от Матфея, описана очень подробно. А вот этот период, в жизни Иосифа и Марии: тому, что предшествовало их знакомству и вступлению в брак… так вообще скрыт от наших глаз». – И ответ на свой вопрос я получил лишь тогда, когда ко мне в руки попал текст изложенный, от Матфея, в виде стенограммы записанной Им. И я могу только догадываться: почему Он поступил именно так.

Сей фрагмент стенограммы, от Матфея, включает в себя все события связанные: со знакомством Иосифа, отца Иисуса, с Марией, его Женой и Матерью Иисуса. И последующим рождением их Первенца: Младенца, Царя Иудейского и наречением его именем Иисус, до того дня когда семья Иосифа, отца Его, была вынуждена, спасая своего Младенца, покинуть город Вифлеем и бежать в Египед, дабы спасти Его от, нависшей над Ним, смертельной опасности.

Я приношу тебе свои извинения, мой дорогой читатель, если я коряво сделал, в некоторых местах, расшифровку стенограммы записанной Матфеем Евангелистом, о тех далёких временах, о тех далёких событиях, которым он, Матфей, был свидетелем. В скором будущем, я на это очень надеюсь, Колумбийский сельскохозяйственный институт, в недрах библиотеке которого я и наткнулся на эту стенограмму, наконец-то откроет к ней широкой доступ научной и общественной публики. И ты сам, мой дорогой читатель, сможешь оценить всю проделанную мной работу, по расшифровки этой стенограммы: где я был точен, где у меня получилось, а где нет. Но вот в чём я могу тебя точно заверить, мой дорогой читатель, со всей ответственностью, что в этой работе, с моей стороны, не было добавлено ни какого художественного вымысла или чего-либо от себя… Только, за исключением в тех местах, в тексте стенограммы, которые были изъедены временем и мышами. Вследствие чего эти фрагменты текста навсегда утрачены и не подлежат восстановлению. Аминь.

СЦЕНА I

ЗАРОЖДЕНИЕ НОВОЙ ЭРЫ

Древняя Иудея, Вифлеем. Примерно за год до рождения Господа нашего Иисуса Христа. В той части города, в которой селятся не очень

богатые люди, а можно и так сказать: простые люди, находится и дом Иосифа, одного мужей этого города. Дом его прост, можно даже сказать: очень прост. А в доме его не чувствуется женской руки: внутри он не ухожен и не обустроен надлежащим образом. Хотя Иосиф, всю свою жизнь, не покладая своих рук, неустанно трудился… но он так и не смог достичь такого финансового благополучия в своей жизни которое, конечно же, только по его мнению, способствовало бы ему создать семью. Вот поэтому он, ни разу, и не был женат. На еду для себя, вино и одежду ему вполне хватало. А вот взять женщину, в свой дом, то есть жениться на ней, а потом ещё и прижить с ней детей… он чувствовал: нет, он точно знал, что ему не потянуть эту ношу. Да и годы, которые ему ниспослал Бог, уже говорили сами за себя, говорили против этой темы. Он был уже не молод и поэтому просто, так уж получилось со временем, как-то само собой разумеющееся, совсем отошёл от этой темы. И решил доживать свой век бобылём.

Как вдруг, как в таких случаях принято писать в книгах: «в один прекрасный день»… он, неожиданно, оказался на пороге новой, для себя, жизни. И ни что ему тогда, в тот день, этого не предвещало, что именно вот с этого дня в его жизни всё круто изменится. А случилось именно вот что: у одного из его знакомых, у которого водились деньжата, и у которого он однажды работал, чинил крышу его дома, когда они встретились с ним на базаре, вдруг что-то щёлкнуло в голове и слегка кольнуло в сердце. И вдруг, отчего-то, ему подумалось: «А почему бы и нет?» – И после того, как они поздоровались, и как принято в таких случаях, обменялись нехитрыми любезностями, этот муж, предложил ему зайти с ним в кабачок и выпить с ним вина, за встречу. При этом он ему сразу же сказал, что он угощает. Разве какой-нибудь нормальный мужчина отказался бы от такого предложения, чтобы его угостили вином? Вот и Иосиф охотно принял предложение Авессалома, так звали того человека, выпить с ним вина, за встречу.

Авессалом

– Здравствуй, Иосиф!

А я смотрю: «Ты ли это?» –

С годами слаб глазами стал.

Но вот, всё равно, из всех в толпе тебя узнал.

Ты в целом как?

Рад тебя видеть в добром здравии.

Надеюсь: я не ошибаюсь?

Надеюсь, что у тебя всё хорошо

И в делах и в доме твоём?

Иосиф

– Здравствуй, Авессалом!

Да, всё путём.

И я рад тебя видеть.

С тех пор, как починил я твою крышу…

Ведь мы, с тобою,

Так больше и не встретись.

Уж год прошёл, ни как не меньше.

Авессалом

– Да, время бежит.

Уж год пошёл, почти.

О чём нам это говорит?

Что на земле всё скоротечно,

А мы, с тобой, не вечны.

Сегодня ты ещё дитя,

А оглянуться не успеешь

И вот уже ты канул в вечность.

А что это мы тут стоим,

Как пацаны?

Я знаю: за базаром есть хороший кабачок,

Давай-ка мы в него зайдём?

Там неплохое есть винцо.

Посидим, поговорим, отдохнём

И телом и душой.
1 2 3 4 5 ... 94 >>
На страницу:
1 из 94