Оценить:
 Рейтинг: 0

Фарфоровые куклы

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А как же молитвы о выздоровлении, Отец? – Флинн не удержался и задал этот вопрос в ответ на предыдущее нравоучение.

– Божий замысел не всегда постижим для нас в полной мере, – спокойно ответил священник, по многолетнему опыту готовый к подобным вопросам.

Флинн хотел было сказать, что это одна из типичных отговорок верующих, дремучий шаблон, ведущий в диалектический тупик, но не стал лишний раз нервировать Шепарда.

– А вам, молодой человек, стоит избавиться от дурного тона и обзавестись терпением в беседах с людьми, мыслящими иначе.

Помощник получил легкий нокдаун.

– Отец, скажите, где вы были в день ее убийства? – переключил внимание священника детектив.

– Кэрри? – переспросил Шепард.

– Кого же еще?..

– Вы сказали, что найдено тело еще одной жертвы.

– Это так.

– И при этом полиция навещает меня уже второй раз, а вы спрашиваете, где я был в день убийства.

– Не вижу в этом ничего странного.

– Что все это значит?

– Пожалуйста, просто ответьте на вопрос, – дружелюбно попросил Флинн. – Это формальность.

– Где вы были в обоих случаях? – изменил свой вопрос Даггерт.

Священнику стало не по себе, и это бросилось офицерам в глаза.

– Меня вызвали на собор, если дело касается Кэрри. Об этом я тоже сообщил вашему коллеге. Вы можете легко проверить данную информацию.

– Коллега проверил ваше алиби, не беспокойтесь. Мы задаем вопросы в рамках положенного протокола, даже если знаем на них ответ.

Подобная тактика помогала Даггерту считывать реакцию собеседника, отмечать колебания его настроения, улавливать мимические особенности в ключевые моменты допроса. В деле имелось подтвержденное алиби, и он об этом знал. Как опытный детектив, он использовал любые возможности, чтобы выстроить логическую цепочку и прояснить картину причинно-следственных связей. Эмоции и поведение людей играли не менее важную роль, чем факты и улики. К тому же, убийца мог действовать в паре с сообщником, либо некто его покрывал, чего детектив не должен был исключать.

– Вы никуда не отлучались во время вашей деловой поездки?

– Боже, да ведь я мотался в другой штат.

– Да-а, конечно… – пробубнил Даггерт. – А если дело касается новой жертвы?

– Что касается новых обстоятельств, то здесь я могу ответственно заявить, что приехал лишь сегодня ранним утром.

– Вы опять куда-то уезжали?

– Меня не было в городе почти неделю. Вы можете проверить нашу бухгалтерию, в ней хранятся все документы по расходам и транспортные билеты. Поскольку я не держу здесь собственного бухгалтера, чтобы оптимизировать бюджет церкви, этим занимается специально нанятая фирма…

– Мы обязательно установим и этот факт – в деле имеются контакты этой финансовой конторы.

Даггерт выдержал длительную паузу, заставив Шепарда понервничать сильнее.

– Вам не стоит беспокоиться, но я попрошу вас уведомить моего напарника, если вы снова запланируете отлучиться из города. – Даггерт посмотрел на Флинна, того приласкала мысль о том, что детектив назвал его напарником, а не помощником.

– Есть много свидетелей, – Шепард неловко засуетился, как это делает испуганный подозреваемый, на которого давят полицейские.

– Не переживайте, Отец. Дело серьезное. Мы столкнулись с серийными преступлениями. Не забывайте, что мы на работе и следуем должностным инструкциям. Не принимайте наш допрос близко к сердцу, – попытался успокоить его детектив.

Офицеры еще несколько минут расспрашивали священника о работе в приюте и переводе на службу настоятелем в городской Храм, после чего заторопились на выход.

– Спасибо за помощь и всего доброго, – Флинн протянул визитку.

– Если вспомните новые детали или что-нибудь важное, мы всегда на связи, – напомнил Даггерт.

Шепард проводил офицеров до парадных ворот церкви и вернулся в внутрь. Он спешно пересек широкий проход между левой и правой секциями скамеек для прихожан, встал на колени напротив алтаря перед главным распятием и погрузился в молитву, склонив голову и сомкнув пальцы на груди.

У выхода из церкви Даггерт сказал Флинну:

– Проверь еще раз этого Отца Шепарда. Биографию, связи, алиби и прочее.

– Думаете, Стивенсон небрежно проделал свою работу?

– Насчет отлучки священника я не сомневаюсь, но, возможно, наш коллега мог упустить что-то значимое. На тебе приют. Расспроси подробнее о Кэрри и пусть дадут тебе взглянуть на ее дело.

– Постараюсь выяснить все к завтрашнему утру. Куда двинемся теперь?

– Разве ты забыл про собрание?

Глава 8. Оперативное совещание

Солдат оперся плечом о толстый ствол дерева. Выдалась пара минут наедине. Это была чужая страна, и ему очень хотелось вернуться домой целым, а не по кускам, как отправляли некоторых его сослуживцев в закрытых холодных ящиках. Их группа выполняла специальные задания в тылу врага, работая то с агентурой и подпольем, то сама по себе.

Зеленый бамбук раскачивался от ветра и шумно потрескивал. Листья пальм терлись об него острыми ветками, оставляя микроскопические засечки на яркой желто-зеленой поверхности. Внезапно послышались чьи-то шаги. Из джунглей вышел враг. Оба замерли. Молчаливая тягостная сцена. Время как будто остановилось. Куда подевались остальные? Роджерс, Васкес, Горр?.. Отскочив резко в сторону и приземлившись на левый бок, солдат жмет спусковой крючок – автомат выдает короткую и точную очередь. Противник вскидывает оружие на долю секунды позже, но успевает выстрелить лишь куда-то в воздух, после чего врезается коленями в листву и падает грудью на свой автомат Калашникова.

Солдат облегченно откидывается на спину и смотрит в небо сквозь нависающие ветки деревьев. Неконтролируемый смех перемешивается со встревоженными криками разлетающихся от испуга птиц. Крупная слеза стекает по его лицу и летит в сырую землю, издает при падении на удивление громкий стук…

Автоматная очередь!!! Истерику прерывают новые выстрелы. Становится невыносимо больно в груди. Небо застывает, облака перестают плыть, словно их поставили на паузу, нажатием кнопки. Деревья замолкают и больше не раскачиваются. Пальмы затихают, пристально наблюдая с высоты. Мир замер. Солдат с трудом отрывает голову от земли, упираясь подбородком в грудь. Размытая фигура в нескольких шагах впереди сжимает в руках автомат, из дула которого струится свежий дымок.

От торможения Детектив проснулся, открыл глаза. По ветровым стеклам бил мелкий дождь. За окном нарисовался полицейский департамент.

Флинн заглушил двигатель и бодро произнес:

– Приехали.

Зал для оперативных совещаний подготовили на следующее утро после обнаружения трупа: установили экран с проектором, развесили фотографии, схемы, карты, приготовили необходимые вещи.

Офицеры, психолог, криминалисты, судмедэксперт, начальник отдела и шеф полиции заняли свои места. В помещение вошли Даггерт и Флинн, сели в первом ряду с краю.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10

Другие аудиокниги автора Валерий Карибьян