Оценить:
 Рейтинг: 0

Как сделать карьеру с помощью Интернета

Жанр
Год написания книги
2002
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 >>
На страницу:
6 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Кроме кодировок KOI-8 и СР1251, есть и другие. Наиболее распространенная – это альтернативная кодировка в DOS, которую корпорация Microsoft обозначает 866. Также существует международный проект создания единой системы кодировки.

Те пользователи, которые работают в операционной системе Windows 3.1х, сталкиваются с еще одной таблицей кодировки – CP 1252. Им, чтобы легче было путешествовать по Интернету, надо в операционной системе заменить кодировку СР1252 на CP 1251. Для этого в файле system.ini следует изменить в соответствующих строках значения параметров.

Адреса

В отличие от обычного письма, на котором надо указывать только два адреса – получателя и отправителя, – электронное письмо может содержать значительно большее число адресов получателей.

Для указания адресов получателей у электронного письма существует ряд адресных полей со строго определенными свойствами. На рис. 2.3 приведена заготовка письма, созданная почтовой программой Microsoft Mail.

Рис. 2.3. Бланк письма в почтовой программе Microsoft Mail

В первом адресном поле – Кому (То), необходимо указать адрес получателя письма. Возможны следующие варианты заполнения адресного поля получателя:

• name@mail.ru

• name@mail.ru, name@yahoo.com

• Ivan <name@mail.ru>

В первом примере указывается только один электронный адрес получателя письма.

Во втором примере, через запятую, указаны два адресата, но их может быть и больше. Каждый адресат получит это письмо, растиражированное в нужном количестве экземпляров на почтовом сервере (вы отправите на сервер только один экземпляр).

В последнем примере адрес указан в угловых скобках, а перед ним – имя получателя – псевдоним (можно написать фамилию и имя полностью). При таком способе задания адреса в поле отображается только псевдоним, который лучше указывать в английском варианте.

Перевод в русских фамилиях и именах некоторых букв в латинский вариант представляет в ряде случаев сложность. Ниже указан ряд подстановок:

• ё, е – ie

• ж – zh

•  з – Z, S

• й – ei, iy, ai

х – kh, h

• ц – ts

• ч – ch

• ш – sh

• щ – sch

• ы – у

• ь – '

• ю – iu, yu

• я – ia, ja

Второе адресное поле – Копия (СС), служит для указания адреса, куда надо отправить копию письма (т. е. первое адресное поле предназначено для основного адресата, а второе – как бы для второстепенных адресатов, которым письмо отправляется для ознакомления). В этом поле также можно перечислить через запятую несколько адресов.

У электронного письма существует любопытное адресное поле – Скрытая копия (ВСС). По указанному в нем адресу будет обязательно отправлена копия письма, но ни один из получателей, перечисленных в полях Кому и Копия, об этом не узнает.

Кроме того, в электронном письме можно указать адрес – Ответить по адресу (Reply-To), по которому вы желаете получить ответ, не совпадающий с адресом отправителя. Этой возможностью часто пользуются в том случае, когда отправляют письмо не со своего адреса, но желают получить ответ по личному адресу.

Для адреса отправителя также существует поле, которое обьино не показывается в бланке письма, и вставляется в него автоматически почтовой программой – Адрес отправителя (From). Информацию в этом поле можно изменить только при изменении настройки почтовой программы или смене учетной записи (указание почтовой программе имени другого пользователя).

Тема сообщения

В отличие от обычного письма, электронное письмо всегда содержит поле Тема (Subject), без заполнения которого ваше письмо будет «инвалидом» и первым кандидатом на выброс в корзину, служащую для удаления ненужных сообщений. Причем это не преувеличение, а реальный факт. Следует учитывать ограниченность экрана монитора и огромный объем сообщений, получаемых занятыми людьми. Кроме того, все так или иначе борются со спамом — рассылкой бессмысленных рекламных сообщений, которые забивают почтовые ящики.

Окно почтовой программы обычно делится на две (или три) части. В первой вы видите пришедшие письма, точнее, их реквизиты: тему, дату отправки, наличие вложений, размер письма и т. д. Во второй части отображается текст выбранного письма.

При большом объеме приходящей почты получатель старается по теме письма и адресу отправителя определить, что следует делать с письмом. Обычно идет автоматическая сортировка по папкам, например, Для дальнейшей работы, Немедленный ответ, Важные сообщения, Деловые контакты и т. д. Поэтому письмо без темы и присланное с незнакомого получателю адреса, скорее всего, будет отправлено в папку Удаленные – даже без прочтения первых строк!

Сообщение

Сообщение – это то, что вы хотите сказать получателю. Формат и способ написания не формализован, но желательно придерживаться правил обычной переписки: вступительная фраза, текст письма и подпись. Точно так же, как в обычном письме.

При составлении деловых писем, а переписка по поводу поиска работы относится к этой категории, желательно использовать текстовый процессор, который обладает встроенными функциями проверки правописания. Конечно, такой сервис можно получить и в почтовой программе, но, как правило, он не слишком удобен.

Пишите письмо на том языке, который понимает адресат. Например, писать по-русски американцу – дело безнадежное. Французу лучше писать на французском языке с использованием соответствующей кодовой таблицы знаков. А вот с пользователем из Болгарии можно пообщаться по-русски.

Вступительная фраза должна быть общепринятой в стране получателя. Если же вы плохо знаете страну, куца пишете письмо, то посоветуйтесь с побывавшими там людьми или просмотрите справочную литературу.

Дополнительно можно сделать следующие замечания. Не желательно при официальной переписке использовать жаргон, принятый в мире Интернета или сети ФИДО (FIDO). Фамильярное обращение допускается только между друзьями.

Приведем примеры начала письма.

Добрый день!

Уважаемый Иван Иванович!

Здравствуйте, Василий Иванович!

Не забывайте обращать внимание на время суток – говорить «добрый вечер», когда вам известно, что письмо будут читать утром, – несколько не тактично. Кроме того, использование в письме на русском языке английской фразы «Hello, Valentin!», вставляемой автоматически англоязычными почтовыми программами, портит впечатление об авторе письма.

Иногда в переписке встречается выражение:

Доброго времени суток.

К сожалению, в деловых письмах использовать такую фразу не желательно. Скорее всего, ваш будущий работодатель не обладает чувством юмора, когда общается с подчиненными, а в ряде случаев даже не поймет в чем дело. Учитывайте, что до сих пор многие считают, что Рунет ограничивается Москвой, ну может быть, Питером.

Заканчивают письмо словами благодарности, пожеланиями и другими общепринятыми выражениями, обязательно указывая свой E-mail, например:
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 >>
На страницу:
6 из 15