Я долго не мог понять, почему Автор выразился: «на землю половецкую»? Ведь Игорь воевал на русской земле. Да, какая-то часть территории была захвачена половцами, но от этого она не перестала быть русской. Здесь есть одна тонкость.
Перевод Мусина-Пушкина
7. и исполнясь духа ратного,
вступил с храбрым своим воинством в землю Половецкую
для отмщения за землю Русскую.
Две разных земли – Половецкая и Русская
Н. А. Заболоцкий
7. Ратным духом сердце поострил
И повел полки родного края,
Половецким землям угрожая.
Две разных земли – Половецкая и Русская (родного края). А у Христа и Половецкая и Русская земля – это одна земля! Только тогда становится понятным, почему так сказал Бог Слово. Половецкая земля – это захваченная русская земля. За землю Русскую – это за то, чтобы вернуть русской земле русское название.
Глава 8
8. Тогда Игорь възре
на светлое солнце
и виде отъ него тьмою
вся своя воя прикрыты.
Этот отрывок, согласно событиям, описанным в нём, не подходит для этого места в тексте и должен быть перемещён немного ниже. Дело в том, что Автор – Бог Слово, и Он всегда очень точен в словах, если Бог Слово сказал, что «вся своя воя прикрыта», это означает, что затмение произошло после того, как войско Игоря встретилось с войском Всеволода. Только тогда можно говорить о «всей вое».
Где находится это место встречи полков Игоря и Всеволода? У ученых место встречи находится на берегу реки Оскол, а затмение солнца случилось у реки Донец, еще до встречи полков Игоря и Всеволода. Тогда получается, что войско Игоря наблюдало затмение, а войско Всеволода нет. Что является абсурдом. Откуда взялись названия рек Оскол и Донец, ведь они не упоминаются в «Слове о полку Игореве»? Эти названия появились благодаря так называемой Лаврентьевской «летописи», в которой есть описание похода князя Игоря. Позже я докажу, используя примеры из «Слова о полку Игореве», что Лаврентьевская летопись является подделкой, как и Ипатьевская, где тоже есть рассказ о походе Игоря.
У ученых войско Игоря двигалось в сторону Азовского моря, где якобы располагалась столица половцев, и где Игорь намеривался их всех победить. На самом деле Игорь шёл с войском к Христу, в столицу Рима Тьмуторокань (сейчас это старый Стамбул, в рамках крепостной стены Феодосия, берега бухты Золотой Рог и берега Мраморного моря). Поэтому и Всеволод двигался из Курска не в сторону Азовского моря, а в сторону Белополья, где он встретился с Игорем. Соответственно, и затмение произошло только после этой встречи и объединения войска Игоря и Всеволода. Ученые, благодаря фальшивым летописям, сделали из Игоря ненормального, который якобы хотел победить всех половцев в самой их гуще, хотя Игорь потерял всё своё войско, не отойдя и 100 метров от Руси.
Ученые считают, что затмение произошло на девятый день похода Игоря. А я считаю, что затмение случилось на второй день похода Игоря, первый ушел на дорогу от Путивля до Белополья.
Глава 9
9. И рече Игорь къ дружине своей:
Это обращение Игоря ко всему объединенному войску, во время солнечного затмения.
Глава 10
«Братие и дружино!
Луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти»
Как видите, слово «полонену» есть у Мусина-Пушкина, есть оно и у ученых в словаре-справочнике по Слову о полку Игореве, но это еще не значит, что оно есть у Христа. Например, академик – Б. А. Рыбаков, который нашел церковь Богородицы, построенной в честь победы над выдуманным Редедей, вопрошает:
«Зачем же, гениальный автор, у которого во всей поэме нет ни одного лишнего, незначащего слова, создает этот призыв к войску избегнуть плена даже ценой смерти, если он знает, что ему придется говорить об Игоре-пленнике? Ясно, что речь здесь идет не о том плене, который стал жребием русских на Каяле, а о какой-то возможности плена здесь, на Донце, где произносилась эта несколько высокопарная фраза»
И не на Донце Игорь попал в плен, и не высокопарная эта фраза, и что это за возможность плена на Донце? Академик намекает, что русские могли сдаться половцам до боя? И нет в «Слове» каялы с большой буквы, потому что это не название реки, о чем я расскажу позже.
Что сказал Игорь на самом деле?
Затмение произошло во второй половине дня, как рассчитали современные астрономы. Войско двигалось по дороге от Белополья в сторону Терны и преодолело расстояние от 10 до 20 километров. Когда началось затмение, войско остановилось и спешилось. Некоторые воины растерялись, другие посчитали затмение дурным знаком, а кто-то от испуга начал заикаться. Именно эту реакцию трусливого заики использовал Игорь, чтобы обратиться к растерянному войску. Дело в том, что слово «полонену» – это ошибка Мусина-Пушкина. Это не одно слово, а два: «полон» и «ену».
В. И. Даль
ЕЙНЫЙ, ёкать, икать, икнуть
Только в этом случае становится понятно, о чем сказал Автор словами Игоря. Здесь Автор обыгрывает противопоставление части и целого. Лучше быть разрубленным на части, чем остаться полным (целым), но заикой.
Игорь сумел вывести свое войско из шока смехом над этим заикой. Это говорит о находчивости и уме Игоря.
Глава 11
11. а всядемъ, братие,
на свои бръзыя комони,
да позримъ синего Дону!
Вроде всё просто и объяснять нечего.
Д. С. Лихачев
11. сядем же, братья, на борзых коней
да посмотрим на синий Дон
Переводить слово «всядем» не надо. «Всядем» у Автора – это призыв Игоря, чтобы воины опять сели на коней, с которых они спрыгнули при виде затмения. «Сядем же» у Лихачева – это потеря смысла, потому что воины только что уже сидели на конях, до затмения. О том, кого поправлял Лихачёв, он, конечно, не знал. Но скорее всего, носил его на груди.
Глава 12
12. Спала князю умь похоти,
и жалость ему знаменiе заступи
искусити Дону Великаго.
Эта фраза считается темным местом в «Слове», поэтому многие пытались его объяснить её смысл, но яснее не стало, потому что без Христа это невозможно понять.
Что это за Дон и почему он великий? На эти вопросы нет ответа. Чтобы понять это, нужно знать, кто является Автором «Слова». Но учёные до сих пор не знают этого, поэтому они не понимают, что «великий Дон» – это не про географию, а про Христа, а именно про его учение. Игорь шёл к Христу за знаниями, но не дошёл. Если вы хотите дойти, то сначала Он должен быть русским в вашем сердце, тогда, возможно, дверь к Христу и откроется. Великий Дон – это поток знаний от Христа. У Иоанна в Евангелии этот поток знаний называется Кровью Христа.
Спала князю умь похоти
В свое время эту фразу пытался разгадать А. С. Пушкин. В его набросках комментария к «Слову о полку Игореве» отразились эти раздумья:
«Спала Князю умь похоти, и жалость ему знамение заступи, искусити Дону великаго. – слова запутаны»
Давайте их распутаем. Посмотрим на слово «спал» в другом месте у Христа, где его смысл более понятен.
В синодальном переводе это слово звучит как «низложил». Однако, на мой взгляд, более точным переводом было бы слово «низвергнут». То есть разум князя был низвергнут (побежден) похотью, но слово похоть не имело отрицательного значение. Похоть – это страстное желание встретиться с Христом и получить от него знания.