Никто его не резал. В «Слове» нет никакого Редеди. Однако в поддельных летописях он есть, поэтому его упоминают и историки. Например, в Радзивилловской летописи можно увидеть миниатюру, на которой изображено это событие, произошедшее, как утверждается, в 1022 году, когда русский князь Мстислав убил касожского князя Редедю. Никаких касогов тоже не было, хотя они, разумеется, упоминаются в исторических источниках.
Как же так? А вот так! Когда Мусин-Пушкин разделял «Слово» на отдельные слова, в чём ему помогали А. Ф. Малиновский и Н. Н. Бантыш-Каменский. Бантыш-Каменский был одним из самых образованных историков своего времени. Он-то уж должен был знать о Редеде из летописей, изучением которых занимался всю свою жизнь. Поэтому Мусину-Пушкину пришлось увидеть этого Редедю. И учёным, которые изучали «Слово» по изданию Мусина-Пушкина, тоже пришлось столкнуться с этим персонажем, который давно нашёл своё место в поддельных летописях.
Что было написано в «Слове»?
«старому Ярославу,
храброму Мстиславу,
иже заря заредела
пред полки касожскими
красным Романом Святославичем».
Иже заря – как заря. Красный – красивый. А касожский?
В. И. Даль.
Косой: «О человеке: угрюмый, глядящий исподлобья. Косоуриться на кого, смотреть бирюком, сердито морщиться»
Надо сразу заметить, что угрюмое войско связано с Романом Святославичем, а Мстислав к этому не имеет никакого отношения. Здесь не просто неправильное разделение Слова, а вынос мозга, Почему появление князя перед войском Боян сравнивает с зарёй? Это очень красивый образ, который остался незамеченным из-за Редеди. Войско построилось в ожидании князя. Воины выглядели мрачно. Но когда появился яркий и красивый Роман Святославич, на лицах воинов словно взошло солнце. Они радостно приветствовали князя, отбрасывая свою угрюмость.
Откуда в летописях появился Редедя?
«Слово о полку Игореве» было написано в 1185 году. В XVII веке киевские священники создали фальшивые летописи о Киевской Руси и включили в них фрагменты из «Слова». Однако к тому времени «Слово» стало уже непонятным. Более того, Автор «Слова», который жив и по сей день и полностью управляет мыслями людей, постарался выставить этих обманщиков в глупом свете, и вы ещё не раз в этом убедитесь.
Получается, что я, как и Мусин-Пушкин нашел «Слово о полку Игореве». Только «моё Слово», по которому написана наша фальшивая история, можно увидеть исключительно умом. Когда Мусин-Пушкин нашел «Слово», то в его голове уже была фальшивая история, написанная киевскими попами, которые держали в руках «моё Слово».
Например, был такой архимандрит Киево-Печерской лавры Иннокентий (Гизель), написавший «Синопсис» по которому учились наши цари.
«Рурикъ, Сiнеусь, и Труворъ, прияти бывше от – всехъ Россовъ съ великою радосiю, и благодармхов; ствiемъ, абiе и Государство Русское добровольно народа добровольнаго подданое».
Это же – курам на смех, выдумать, что кто-то может подарить своё государство чужому дяде. Чего ещё ожидать от человека, который учился у иезуитов во Львове? Факт наличия Редеди в Повести временных лет и в Радзивилловской «летописи» говорит о том, что это не летописи, а фальшивки! Как было на самом деле вы скоро узнаете от Христа!
Глава 5
5. Боянъ же, братiе, не i соколовь на стадо лебедей пущаше,
нъ своя вещiа пръсты на живая струны въскладаше,
они же сами княземъ славу рокотаху.
О чём речь? Между словами «не» и «соколовь» в древнерусском тексте стоит буква «i» – это буква ижеи из Русской Буквице. А что она тут делает? Может Лихачев знает?
Перевод Д. С. Лихачева
5. Боян же, братья, не десять соколов
на стадо лебедей напускал…
Не знает. И получается глупость. Боян у Лихачева уже не пускает соколов на лебедей, передумал.
Как здесь появилась буква «i»? Очевидно, что на месте этой буквы пропущено слово. Известно из рассказов Мусина-Пушкина, что некоторые буквы не читались в найденном им тексте «Слова», бывали потертости, бывали помарки. Сейчас, конечно, мы не знаем, были ли еще утраченные буквы, рядом с этой «i», но и без этого ясно, что здесь пропущено слово «только» или его синоним «лишь», в котором, я предполагаю, такая буква «i» была. Тогда и смысл всей фразы Христа становится ясен – Боян не только пел, но и играл на гуслях, чего уж проще?
Глава 6
6.Почнемъ же, братие, повесть сию
отъ стараго Владимера до ныняшнего Игоря,
иже истягну умь крепостию своею
и поостри сердца своего мужествомъ,
Я уже говорил, что этот фрагмент находится не на своем месте. С этого фрагмента «Слово» начинается. А на этом месте должно быть:
1.Не лепо ли ны, бяшетъ, братие,
начяти старыми словесы
трудныхъ повестий о пълку Игореве, Игоря Святъславлича?
Это обращение Автора не ко всем, а только к части братии, которая считает, что в набеге половцев и продвижении их вглубь Руси, после поражения князя Игоря, виноват только Игорь. Во всем винить Игоря – это и есть «старые словесы». Пустые словеса об Игоре, осуждающие его, с которых нелепо и начинать. Почему словеса пустые? Потому, что князья не знают – как было на самом деле.
А как считает Автор? О походе князя Игоря знает только Автор, потому что это такой Автор, который абсолютно всё знает, в том числе и все мысли Игоря о походе и все причины, по которым Игорь в этот поход отправился. Это исключительный случай в литературе, чего не понимает ни один ученый. Христу не надо ничего выдумывать, рассказывая о каком-то человеке, у Христа есть возможность прочитать, как на бумаге, все мысли любого человека, посмотреть на все поступки этого человека и узнать все мотивы этих поступков. Откуда это знаю я? Из учения Христа на русском языке.
Отсюда и осуждающая, как удар хлыста фраза: «бяшетъ, братие». Бяшет – это блеять, как баран.
Почему повести «трудные»?
Потому что они трудные для понимания упорных, как бараны, князей. Но не только. Давайте посмотрим, как перевел эту главу Д. С. Лихачев.
1. Не пристало ли нам, братья,
начать старыми словами
печальные повести о походе Игоревом,
Игоря Святославича?
Лихачев написал своё «Слово», где нет слова «бяшет». И это потому, что у него нет Христа в Слове. А неизвестный монах, который, по мнению Лихачева, написал «Слово» так говорить не имеет права, вот академик его и поправил. И так будет много раз. Задачей Лихачева было не понять «Слово», а подогнать его под лживую историю Руси из лживых летописей.
Глава 7
7. наплънився ратнаго духа,
наведе своя храбрыя плъкы
на землю Половецькую за землю Руськую