– Ваш груз – это коммерция или задание?
– И то, и другое, как и у вас, по всей видимости. Вы, кстати, тоже не гражданский шкипер.
– Вы правы, – рассмеялся Крейг.
– Что будет с нами и нашим судном? – серьезно спросил де Жарден.
– Мы обсудим это несколько позже. Много ли погибших, раненых?
– Не знаю точно, погиб артиллерийский офицер, его застрелили из ружья, подшкипер и штурман ранены, их придавило мачтой, но, кажется, несерьезно. Среди матросов тоже есть потери, – ответил Ксавье.
– Я направлю лекаря, плотников и матросов. Вашу команду накормят. Раненым окажем помощь, погибших похороним как подобает по-морскому и христианскому обычаю.
– Спасибо, капитан, – поблагодарил Ксавье.
Тут Крейг заметил, что француз крепко держится за эфес своей шпаги.
– Вот что, де Ксавье, мне не нужна ваша шпага, прошу считать себя просто гостями. Пройдемте ко мне в каюту.
– Нет, – властным тоном отрезал де Жарден, – де Ксавье останется здесь.
– Отчего же?
– Мне надо поговорить с вами.
Последняя фраза несколько озадачила офицеров, но виду никто не подал.
– Я бы хотел вернуться на корабль, – попросил де Ксавье.
– Что же, извольте, – дал разрешение Крейг, – только прошу вас не усугублять свое положение необдуманными действиями.
– Не стоило и говорить.
– Хорошо, мсье де Жарден, пройдемте.
– Боаз, – таинственно сказал француз, как только закрылась дверь в капитанскую каюту.
– Яхин, – не менее таинственно ответил Крейг.
– Вы заметили перстень на моей руке? – спросил де Жарден.
– Прежде всего, меня насторожило название вашего судна, а кольцо окончательно убедило.
– Да-да, для «знающих» эта птица священна, я, в свою очередь, заметил берцовые кости на черном флаге. Впрочем, убранство ваших апартаментов говорит само за себя. Не в каждой капитанской каюте можно увидеть «лучезарную дельту» на стене, и потом, эти недвусмысленные сдвоенные декоративные колонны. Ведь они не несут никакой реальной нагрузки, так, чистое украшательство для непосвященных.
В это время в дверь постучали, и на пороге появился кок в сопровождении капитанского кают-юнги.
– Я, знаете ли, после драки подобен стае голодных акул, наверное, от некоего напряжения. Так что прошу разделить со мной эту неурочную трапезу.
– Благодарю.
Бернс постарался на славу. Никакой солонины и прочих привычных «морских консервов». Гостя ожидали блюда из только что ощипанной курицы и недавно выловленной рыбы, а также довольно широкий выбор напитков.
– Что предпочитаете? – спросил Крейг на правах хозяина, показывая на разнообразные бутылки.
– Красное, пожалуй.
– Что же, я поддержу вас, хотя это не морской напиток и не британский, но иногда весьма кстати, как сейчас.
Кают-юнга разлил вино по бокалам и замер в ожидании дальнейших приказаний.
– Вы свободны, Брюс, дальше мы управимся сами, – сказал капитан, чем весьма удивил прислугу. Это было против привычек хозяина.
– Итак, мы выяснили нашу общую принадлежность к братству, но я пока не понял, кто вы, мсье де Жарден.
– Я хозяин судна.
– Но не моряк.
– Не моряк.
– Что же вас заставило отправиться в плавание?
– Извините, я не стану распространяться об этом, скажу только, что мне «открыты работы» в Америке, – ответил де Жарден.
– И они не направлены против Британии?
– Вы прекрасно знаете, что наши работы идут только во благо.
– Я понимаю, что этот день не самый удачный для вас, но я не мог действовать иначе, к тому же вы решили оказать сопротивление, – высказался Крейг.
– Это не я, мой капитан весьма воинственен. На мои уговоры не вступать в бой он ответил решительным отказом, заявив, что на борту он принимает решения.
– И он прав, таков закон моря.
– Да, но мы чуть было не взлетели на воздух. Проще расстаться с грузом.
– Который наверняка хорошо застрахован, – подхватил Крейг.
– Совершенно верно.
– Поднимем бокалы за братство.
Они чокнулись особым образом.
Некоторое время собеседники молча поглощали пищу, щедро сдабривая ее вином.
– И все-таки, куда вы везли свой плавучий арсенал? Вы же знали, что подобные перевозки категорически запрещены и крайне опасны.