– Давай, дружище, я посмотрю, – сказал Карл, а Харди прикрыл глаза и сжал зубы так, что на скулах заиграли желваки.
Казалось, все без исключения импульсы были направлены через нервные стволы к запястью, находившемуся под пристальными взглядами. И лицевые мышцы Харди задрожали и трепетали еще долго, пока ему наконец не пришлось выдохнуть и оставить попытку.
– Оххх, – пронеслось в толпе, окружившей Харди.
Все дружно принялись ободрять его. Однако запястье не пошевелилось ни на миллиметр.
Карл с утешением посмотрел на Харди и отвел Мортена в сторону.
– Объясни мне, Мортен, для чего весь этот шум? Ты ведь отвечаешь за него, это твоя забота. Так что прекрати внушать этому бедолаге напрасные надежды, и хватит делать из него цирковую обезьяну. А теперь я поднимусь и переоденусь для пробежки, а ты тем временем отправишь людей по домам и вернешь Харди в комнату. Договорились? Позже обсудим.
Он не пожелал слушать никакие сомнительные оправдания. Оправдания понадобились Мортену, чтобы разогнать оставшихся гостей.
– Повтори, – говорил Мёрк полчаса спустя.
Харди спокойно смотрел на своего старого товарища:
– Это правда, Карл. Мортен не видел, но он стоял совсем рядом. Запястье дергалось. И у плеча немного почувствовалась боль.
– Почему же ты не смог повторить?
– Я не знаю точно, что именно сделал, но это произошло не случайно. Не просто судорога.
Карл прикоснулся рукой ко лбу парализованного друга:
– Насколько мне известно, это практически невозможно, но допустим, я верю тебе. Только не представляю, что нам делать.
– Я знаю, – встрял Мортен. – У Харди в верхней части плеча еще сохраняется участок, не утративший чувствительности. Он и болит. Мне кажется, мы должны стимулировать это место.
Карл покачал головой:
– Харди, ты уверен, что это хорошая идея? Смахивает на какое-то сомнительное знахарство.
– Да, ну и что? – согласился Мортен. – Я все равно постоянно здесь. Чему это может навредить?
– Тому, что ты перепортишь все наши кастрюли. – Карл посмотрел в коридор. Снова одной куртки на вешалке не хватает. – А Йеспер не будет с нами ужинать?
– Он в Брёнсхойе у Вигги.
Странно. Что он забыл в холоднющем садовом домике? К тому же пасынок терпеть не может нового возлюбленного Вигги. Не потому, что парень пишет стихи и носит большие очки, а скорее потому, что декламирует свои стихи и требует внимания.
– А почему Йеспер там? Он ведь, дьявол его возьми, не забивает снова на занятия?
Карл покачал головой. Всего несколько месяцев до экзамена. Да еще эта идиотская система оценок и поганая реформа гимназий. Йесперу просто нужно было почаще приходить на занятия, подольше задерживаться и делать вид, что он что-то учит. Иначе…
Тут цепь размышлений прервал Харди:
– Успокойся, Карл. Мы с Йеспером каждый день вместе занимаемся. Я проверяю его задания, прежде чем он отправляется к Вигге. Он все усваивает.
Усваивает? Звучало поистине сюрреалистично.
– А почему он все-таки у матери?
– Она ему позвонила, – ответил Харди. – Ей жаль, Карл. Она устала от своей жизни и хотела бы снова вернуться домой.
– Домой? Сюда?
Харди кивнул.
Карл был настолько потрясен, что испытал состояние, близкое к коллапсу. Мортену пришлось дважды ходить за виски.
Ночь была бессонной, а утро тоскливым. В итоге Карл, когда наконец добрался до кабинета, чувствовал себя более уставшим, чем накануне вечером, когда ложился в постель.
– Роза объявилась? – поинтересовался он, когда Асад поставил перед ним тарелку с непонятными комками.
Видимо, еда должна была Карла вдохновить.
– Я звонил ей вчера вечером, но ее не оказалось дома. Так ответила ее сестра.
– Хорошо. – Карл отмахнулся от вечно назойливой мухи и прикоснулся к одному из комков в сиропе, лежащих на тарелке, но тот оказался крайне неподатливым. – А сегодня она придет? Сестра не сказала?
– Сестра Ирса придет, не Роза. Она уехала.
– Что ты сказал?! Куда уехала Роза? А сестра… Она придет к нам?! Ты шутишь? – Мёрк вовсю размахивал мухоловкой, хотя подобные телодвижения требовали некоторых энергозатрат.
– Ирса сказала, что Роза время от времени уезжает на пару дней, но это не имеет никакого значения. Роза вернется, она всегда возвращается, утверждает Ирса. А пока к нам придет Ирса и будет выполнять работу за сестру. У них нет лишних средств, чтобы упускать заработок Розы, сказала она.
Карл уставился на Асада:
– Ага! Не имеет никакого значения, что наш штатный сотрудник сматывается, когда ему приспичит. Просто чертовщина какая-то. Видимо, Роза ненормальная. – Он все ей выскажет, когда она вернется. – А эта Ирса… Она ни за что не пройдет через пост охраны на проходной, уж я об этом позабочусь.
– Ах да. Я уже уладил все с охраной и Ларсом Бьёрном, Карл. Все нормально, Ларсу все равно, лишь бы зарплата продолжала выплачиваться Розе. Ирса будет заменять Розу, пока та болеет. Бьёрн даже рад, что мы нашли замену.
– Уладил с Бьёрном? И ты сказал, что она заболела?
– Ну да, назовем это так, правильно?
Да это же мятеж чистой воды!
Карл взял трубку и набрал номер Ларса Бьёрна.
– Алло! – прозвучал голос Лизы.
И что теперь?
– Привет, Лиза. Разве это не номер Бьёрна?
– Да, я отвечаю на звонки. Руководитель полицейской службы, Якобсен и Бьёрн обсуждают ситуацию с личным составом.