– Да меня тоже.
Сказав так, Юстас ударил Рамиреса в пах, и когда тот согнулся от неожиданности, запрыгнул на него сзади, а Эриш тем временем ударил его по коленям, и прежде чем телохранитель схватился за оружие, братья выскочили из комнаты и побежали к лестнице. Рамирес бросился за ними, крича вышибале, чтобы тот их остановил. Эриш опёрся обеими руками о перила и ударил подбежавшего вышибалу ногами в живот. Мужчина покатился вниз, и братья пулей вылетели из «Салуна».
– Мне надо сообщить учителю, – отдышавшись, проговорил Юстас.
– Что, он может не поверить, что ты положил шестой хвост, куда нужно? – спросил Эриш.
– Не знаю. Но вообще я позволил себя поймать и это очень плохо.
– Вся эта история с хвостами изначально не очень хорошая.
– Ты опять?
– А ты думаешь, моё мнение поменялось? Как бы не так.
– Скажи мне, братец лис, а если бы наши родители не были шерифом и его замом, ты бы так же злился?
– Не знаю.
– Меня не поймают.
– Тебя уже поймали, и ты это сам признал. Тебя шантажировали, и если бы не я, то Оцелот и дальше бы тебя использовал.
– Мне остался всего один хвост.
– Два, – Эриш достал из кармана хвост и протянул брату.
– Может, учитель его засчитает, если я ему расскажу, как всё было.
– Знаешь, я передумал.
– По поводу чего?
– Не нужно тебе признаваться родителям. Ты им только хуже сделаешь. Если ты всё-таки не попадёшься, то об этом деле вскоре забудут. Прав твой Инари, хоть мне это и не нравится. А если ты расскажешь, то, во-первых, дядя Линуш расстроится, во-вторых, мой отец разозлится, а в-третьих, у них обоих будут проблемы, как и сказал Макс.
– Хорошо, – кивнул Юстас. – Я не скажу им. А сейчас я пойду объясняться с учителем.
–Ты обещал вернуться домой до ночи.
– Я успею.
– Нет, я всё-таки пойду с тобой. Хочу сразу узнать, что тебе ответит учитель.
– Как хочешь.
Юстас рассказал Инари почти обо всём, забыв упомянуть лишь о том, что его друзья всё знали и что именно Эриш помог ему заполучить хвост обратно.
– Я предполагал, что Оцелот – сильный и умный противник, – ответил учитель, внимательно выслушав Эскота.
– Вы сердитесь на меня?
– Сержусь. Ты попался на простую уловку. Тебе не следовало идти на встречу с Оцелотом, потому что у него не было никаких доказательств. Но тот факт, что ты смог найти наркотики у той девушки – это… не так уж плохо.
– Вы дадите мне седьмой хвост или… И что мне делать с шестым?
– Будем считать, что это теперь седьмой хвост, Широ.
– Значит, вы дадите мне последнее задание?
– Да. Но оно будет намного сложнее предыдущих.
– Я готов, учитель.
– Ты слышал о чаше Монгво?
– Вы имеете в виду золотую чашу, из которой пил вождь всех амаргов Монгво, когда был отравлен нортами?
– Да, именно её. Позже эта чаша попала в руки Шенди, твоему далёкому предку.
– По легенде он получил её, победив в игре в мяч.
– Всё верно. Знаешь ли ты, что стало с чашей?
– Я читал, что её нашли во время раскопок несколько лет назад, и теперь она хранится в губернаторском дворце как реликвия.
– Если быть точным, в библиотеке губернаторского дворца. Я хочу, чтобы ты принёс мне эту чашу, а потом, конечно же, вернул бы её на место, но уже с хвостом внутри.
– Зачем приносить её вам? Почему я не могу просто положить в неё хвост?
– Потому что это слишком просто. А вот вынести чашу из губернаторского дворца сможет не каждый. Только лучший. И я признаю тебя таковым, как только увижу чашу. Ты можешь отказаться, и тогда я скажу тебе, что твоё обучение закончено, и мы распрощаемся. Решать тебе.
– Дайте мне время, учитель.
– Конечно, Широ. Я буду ждать. Очень надеюсь увидеть тебя с чашей в руках, потому что я верю в тебя.
Юстас покинул дом Инари и медленно побрёл по улице.
– Что он тебе сказал? – спросил подошедший Эриш.
Юстас молчал.
– Что он тебе сказал?
– Не кричи.
– Я даже не начинал.
– Дай сигарету.