– Тут пакет!
– Доставай.
В пакете оказался пузырёк с таблетками.
– Очень похоже на игнис, – заметил Эриш.
– А ты видел игнис?
– Нет, но он как-то так выглядит.
– Ладно, я тебе верю. Да и вряд ли она прятала таблетки от запора, правильно? Сваливаем.
– И куда ты собрался девать игнис? – уже на улице спросил Эриш.
– Надо отнести Оцелоту.
– Интересно, а он сам его употребляет?
– Без понятия. Но глаза у него немного бешеные.
– Ладно. Пошли в «Салун».
– А как звали ту проститутку, с которой ты был?
– Какая разница?
– Ну как?
– Я не помню.
– Как это не помнишь?
– Вроде бы Джемма.
– Она тебе понравилась?
– Братец удод, это не твоё дело.
– Чего это я удод?
– Ну, а как тебя ещё называть?
– Капибары хотя бы милые.
Когда они зашли в «Салун», их встретил вчерашний вышибала. Смерив братьев то ли изучающим, то ли презрительным взглядом, он молча пропустил их наверх. Подойдя к комнате Оцелота, Юстас ради приличия постучал в дверь, но дожидаться ответа не стал и вошёл. Хозяин «Салуна» сидел в кресле, а стоявшая за его спиной девушка разминала ему плечи. Рамирес, стоявший у двери, загородил собой вход, не желая никого впускать.
– Это Юстас, – сказал Эскот, пытаясь выглянуть из-за плеча телохранителя, для чего ему пришлось встать на цыпочки.
– Пропусти его, Рамирес, – попросил Оцелот. – Джемма, ты свободна.
Услышав это имя, Юстас уставился на девицу так, словно увидел слона посреди улицы. Девушка была невысокой блондинкой с округлыми формами, и, как решил Юстас, ничего особенного из себя не представляла. Эриш зашёл следом за братом и на Джемму вообще не обратил никакого внимания.
– Ты можешь говорить при Рамиресе, – сказал Оцелот. – Но вообще я ожидал, что ты придёшь один, а не с братом.
– Я ему доверяю, – ответил Юстас и протянул Оцелоту пузырёк. – Надеюсь, теперь мы квиты?
– Хм, – хозяин борделя покрутил пузырёк в руке. – Вообще-то я в любой момент могу сдать тебя сыску. А ты, судя по всему, очень полезный человек.
– Я не позволю собой пользоваться.
– Ну, ты уже позволил, – усмехнулся Оцелот.
– Больше не позволит, – вмешался Эриш.
– И кто же мне помешает?
– Я помешаю.
– Да, когда-то мне тоже было семнадцать или сколько тебе лет? Я тоже был высокого мнения о себе. Да я и сейчас о себе высокого мнения. Рамирес, подожди, ты же видишь, что этот мальчик даже не вооружён.
– Не вооружён, – кивнул Эриш, делая шаг к Оцелоту. – Конечно, не вооружён. Вот только я не хочу, чтобы вы что-то ещё требовали от моего брата. Где хвост?
– Где хвост? Отдайте его мне.
Оцелот открыл ящик стола, достал хвост и протянул Эришу.
– Так-то лучше, – еле заметно улыбнулся Эскот, убирая хвост в карман. – А ты, – он повернулся к Рамиресу, – пропусти нас.
Телохранитель удивлённо взглянул на него, но не сдвинулся с места.
– Я сказал, пропусти нас.
– Братец, мне кажется, он не поддаётся, – проговорил Юстас.
– Вот развелось же вас, – вздохнул Эриш. – Скажите вашему громиле, чтобы пропустил нас, – обернувшись на Оцелота, сказал он.
– Рамирес, пропусти их.
– Знаете, хозяин, вы какой-то странный, – ответил телохранитель. – Пожалуй, я вас не послушаюсь.
– Братец, как ты думаешь, двое на одного – это противоречит кодексу воина? – задумчиво спросил Юстас.
– Таких, как ты, как раз двое нужно, чтобы с этой гориллой сравняться.
– И таких, как ты, полтора. Перевес выходит.
– Меня всё устраивает.