– Что ж, – проронил Александр, в его тёмных глазах мелькнул озорной огонёк, – вам придётся какое-то время довольствоваться обществом этого «невиновного» человека. По крайней мере, до тех пор, пока мы не окажемся в безопасности.
И больше ни слова не сказав, он размашистым шагом направился к штурвалу, оставив меня наедине с тревожными мыслями: «В первую очередь необходимо выяснить, где он прячет шкатулку… Нет, стоп! – одёрнула себя, с тоской наблюдая, как берег стремительно уменьшается, превращаясь в тонкую тёмную полоску на горизонте. – Сначала нужно найти способ выбраться отсюда, иначе…» – испуганно вздрогнула, почувствовав, как на плечи опустилось что-то тяжёлое и удивительно тёплое. Резко обернувшись, я увидела пожилого моряка с морщинистым лицом, изрешеченными морскими ветрами, как старое дерево.
– Капитан велел передать, – добродушно проворчал мужчина, кивая на плащ, источавший лёгкий аромат соли и кожи. – Сказал проводить вас в каюту. Негоже благородной леди мёрзнуть на палубе в такой ветер.
– Благодарю вас, – пробормотала, плотней запахивая тёплую ткань, я последовала за своим седовласым провожатым по качающейся палубе. В его заботливой ворчливости было что-то успокаивающее, почти отеческое, и это странным образом придавало мне сил…
Каюта оказалась небольшой, но уютной. Корабельный фонарь мягко покачивался под потолком, отбрасывая причудливые тени на деревянные стены. Массивный стол был завален картами и какими-то бумагами, а у противоположной стены стояла узкая койка.
– Располагайтесь, миледи, – промолвил старик и указал на сундук в углу. – Там найдётся сухая одежда.
– Спасибо, – поблагодарила и вскоре осталась одна. Первым делом внимательно осмотрела каюту. Бумаги на столе оказались в основном навигационными картами, ничего интересного. Сундук действительно содержал одежду – мужскую, но выбирать не приходилось. Переодевшись в сухую рубашку и штаны, я уселась на койку и принялась думать.
Очевидно, Александр готовился к побегу заранее. Корабль ждал его в условленном месте, команда была наготове. Значит, он знал о готовящейся казни и принял меры. Но почему тогда позволил себя схватить? И что такого важного в той шкатулке, что Бертран готов заплатить за неё такую цену?
– Решил проверить, как устроилась моя внезапная супруга, – прервал мои размышления скрип двери. – Вижу, вы уже освоились.
– Благодарю за гостеприимство, – кивнула на его одежду, в которую была одета. – Хотя выбор гардероба несколько ограничен.
– Не думал, что мне придётся принимать на борту даму, – муж поставил поднос на стол, расчистив место среди карт. – Тем более жену.
– Жизнь полна сюрпризов, не правда ли? – усмехнулась, поднимаясь с койки и, подходя к столу. – Особенно когда тебя приговаривают к смерти за измену короне.
– А вы настойчивы, – хмыкнул Александр, внимательно за мной наблюдая. – Но я уже сказал – объяснений не будет. По крайней мере, пока я не пойму, кто вы на самом деле.
– Я та, кто спас вам жизнь, – спокойно ответила, глядя ему в глаза. – Разве этого недостаточно?
– Для начала, пожалуй, – нехотя согласился мужчина. – Но учтите, я буду очень внимательно за вами наблюдать… жена. И да, советую не пытаться что-либо предпринять. Команда получила чёткие инструкции на ваш счёт.
– Какие же? – полюбопытствовала, взяв с тарелки кусочек сыра.
– Следить, чтобы с вами ничего не случилось, – усмехнулся лорд Эддери и чуть помедлив, добавил. – И чтобы вы ничего не натворили.
– Вы весьма заботливы… муж, – иронично отметила, запихнув в рот ломтик печеного и невероятно вкусного мяса.
– Вам несказанно повезло, – хмыкнул мужчина, покидая каюту, вновь оставляя меня со своими мыслями наедине.
Что ж, похоже, мой нежданный муж оказался не так прост, как могло показаться на первый взгляд. Но это только делало игру интереснее. В конце концов, у меня сейчас весьма удобная позиция для наблюдения – роль жены давала определённые преимущества. А пока… пока нужно сыграть роль случайной спасительницы, влюбившейся в приговорённого к смерти. Благо опыта в притворстве у меня было предостаточно…
Глава 7
Ночь на корабле оказалась не самой спокойной. Качка, скрип досок и непрерывный шум волн за бортом не давали уснуть. Я лежала на узкой койке, прислушиваясь к звукам ночного корабля и размышляя о сложившейся ситуации, а где-то наверху раздавались приглушённые голоса вахтенных матросов, перекрикивающихся в темноте.
Внезапно до моего слуха донеслись странные звуки – словно кто-то пытался бесшумно красться по коридору. Я напряглась, беззвучно соскальзывая с койки, и прижалась к стене, готовая встретить незваного гостя. Годы жизни в трущобах научили меня чутко реагировать на любые подозрительные шорохи.
Едва я затаилась, как дверь медленно приоткрылась, впуская тонкую полоску света от корабельного фонаря. В следующий миг в каюту скользнул человек – невысокий, худощавый, в тёмной одежде. И я не раздумывая, бросилась вперёд, однако незнакомец оказался быстрым – он успел развернуться, выставив перед собой нож. Но я была быстрее. Перехватив его запястье, я вывернула руку с оружием, одновременно подсекая ноги, и мы оба рухнули на пол, опрокинув стул. Раздавшийся грохот, должно быть, разбудил половину корабля…
– Что здесь происходит? – через секунду прогремел властный голос Александра, ворвавшегося в каюту. Мужчина держал в руках фонарь, его свет выхватил из темноты искажённое злобой лицо незнакомца, которого я всё ещё удерживала на полу.
– О, просто небольшая ночная беседа, – невозмутимо ответила, сильнее выкручивая руку непрошеному гостю. – Ваш человек…
– Мой человек? Маркус! – взбешено рявкнул лорд Эддери, и в каюту тотчас ворвались двое крепких матросов.
– Что за… – выругался один из них, ошеломленно взирая то на меня, то на стонущего подо мной незнакомца.
– Взять его, – коротко приказал капитан, а я, наконец, отпустила пленника, позволяя матросам его увести. Муж тем временем внимательно оглядел каюту, чуть задержав взор на разбросанных картах, и вопросительно уставился на меня, неожиданно мягким голосом поинтересовался:
– Не ушиблись?
– Пустяки, – отмахнулась, поправляя сбившуюся рубашку. – Но, признаться, не ожидала покушения так скоро.
– Покушения? С чего вы взяли, что покушались именно на вас?
– А разве нет? – деланно удивилась, окинув мужа насмешливым взглядом. – Человек пробрался ночью в каюту…
– Где лежат карты с отмеченным маршрутом, – закончил за меня лорд Эддери. – И где случайно оказалась моя отважная супруга, которая так удачно его обезвредила.
– Думаете, это я его подослала? – прямо спросила, вскинув голову и встретившись с холодным взглядом мужа. В его голосе явственно звучало подозрение. Что ж, неудивительно – я бы на его месте тоже сомневалась.
– А разве нет? – усмехнувшись, повторил мой недавний вопрос. – Слишком уж ловко вы с ним справились для благородной леди.
– У благородных леди бывает… неспокойное прошлое, – уклончиво ответила, кокетливо поправляя выбившуюся из прически непослушную прядку.
– Вот как? – проронил Александр с нескрываемым интересом, шагнув чуть ближе и внимательно вглядываясь в моё лицо. – И насколько неспокойное?
– Достаточно, чтобы уметь за себя постоять, – выдержала его испытующий взгляд, расправив плечи и слегка приподняв подбородок.
– Что ж, по крайней мере, в одном я могу быть уверен: вы действительно опасны, – с капелькой восхищения и настороженности произнес муж после нескольких долгих секунд напряженного молчания.
– Это комплимент? – игриво улыбнулась, чуть склонив голову набок.
– Скорее констатация факта, – ответил лорд Эддери, отступив на шаг. – Кстати, раз уж вы не спите… Не составите компанию за ужином? Или, учитывая время, за ранним завтраком?
– С удовольствием, – кивнула, стараясь скрыть внезапное воодушевление. В конце концов, это был прекрасный шанс узнать о муже больше и, возможность выведать, где он прячет треклятую шкатулку…
На палубе под парусиновым навесом, защищающим от мороси, был установлен небольшой деревянный стол. Несколько простых стульев приглашали присесть, а на темной скатерти виднелись тарелки и приборы, тихо позвякивающие в такт покачиванию корабля.
– Итак, – произнес Александр, галантно отодвигая для меня стул, словно мы находились не на корабле посреди моря, а в светском салоне, – может, расскажете о своём «неспокойном прошлом»?
– А вы о причинах своего ареста? – спросила, лукаво улыбнувшись и грациозно опускаясь на предложенный стул.
– Туше, – усмехнулся муж, но уже через мгновение его лицо преобразилось: улыбка исчезла, а в серых глазах промелькнула тревога. – Но боюсь, этот разговор придётся отложить. У нас гости.
Резко обернувшись, я увидела на горизонте, в лучах восходящего солнца смутные очертания корабля. Судя по тому, как мгновенно напрягся Александр, расправив плечи и сжав челюсти, это были недружественные визитёры.
– Королевский флот? – спросила, прищурившись и разглядывая приближающееся судно, чьи паруса уже отчетливо белели в утреннем свете.
– Хуже, – мрачно ответил муж, а его пальцы машинально легли на рукоять меча. – Люди Рона.