Я рад, что просите остаться вы,
Но не останусь, как бы ни просили.
Катарина
Коль любите, останьтесь.
Петручио
Лошадей!
Грумио
Готовы, сударь! Овес уже всех лошадей съел.
Катарина
Ну пусть!
Как хочешь ты, сегодня я не еду;
И завтра нет, пока не захочу.
Открыты двери, – скатертью дорога,
Скачи, покуда крепки сапоги.
А я останусь, сколько мне угодно.
Вы доказали, что вы за шутник:
Открыли прямо, с самого начала.
Петручио
Сдержися, Кет. Пожалуйста, не злись.
Катарина
Хочу и злюсь. Что за дела такие?
Он, батюшка, останется, конечно.
Гремио
Теперь, синьор, у них начнется дело.
Катарина
За стол, синьоры, милости прошу.
Я вижу, женщину легко дурачить,
Коль духу нет у ней сопротивляться.
Петручио
Они тебя послушаются, Кет. –
Вниманье окажите новобрачной.
Пируйте, празднуйте и веселитесь.
Усердно пейте за ее невинность;
На славу погуляйте, черта с два.
А что до Кет, она со мной поедет.
Эй, бросьте хмуриться, коситься, топать.
Над собственностью я своей хозяин.
Она – мое владенье, дом, поместье,
Моя усадьба, житница иль утварь,
Мой конь, мой вол, осел, любая вещь.
Вот здесь стоит: попробуй тронуть кто –
Я иск вчиню любому, кто посмеет
Путь в Падую мне преградить. – Эй, Грумио,
Меч наголо! Разбойники напали;
Хозяйку защищай, коль ты мужчина. –
Не бойся, Кет, они тебя не тронут:
Я – щит тебе, хоть будь их миллион.
Уходят Петручио, Катарина и Грумио.
Баптиста
Пускай уходят. Дружная чета!
Гремио
Еще минута – я б со смеху помер.
Транио
Подобного безумства не видал я.
Люченцио
Какое ваше мненье о сестрице?
Бьянка
С безумцем брак безумной в том повинен.
Гремио
Петручио, может, сам окатаринен.
Баптиста
Соседи и друзья, хоть и не будет
На нашем брачном пире молодых,
Там сладких блюд достаточно, ручаюсь. –
Люченцио, вы за молодого сядьте,
На сестрино же место сядет Бьянка.