– Кто сызнова затеял эту ссору? Племянник, ты присутствовал при этом?
Бенволио:
– Здесь были слуги из другой семьи,
Они шумели и бранились,
Я вынул меч и попытался их разнять.
Но тут примчался пламенный Тибальд,
Достал свой меч и начал им махать,
Со свистом воздух рассекая у меня над головой.
Но ранил этим только ветер,
Шипевший на него с презрением.
Пока мы с ним толкались и примеривались, как лучше уколоть друг друга,
Сбегалось всё большее количество народа.
Тут князь пришёл и нас развёл по сторонам.
Леди Монтекки:
– А где Ромео? Был ли он при этом?
Надеюсь, он не пострадал!
Бенволио:
– Мадам,
За час пред тем, как величавое светило
Окно востока золотом зажгло,
Мой острый ум в порыве дум
Погнал меня развеяться из дома.
Туда, где сикоморы свои кроны
Склонили к камням мостовой,
На западной окраине Вероны.
В такую рань гуляя там, я встретил сына вашего,
Но он, меня заметив, скрылся в чаще.
Я попытался следовать за ним,
Но он, всё чаще исчезая в чаще, и вовсе удалился.
Из чего я сделал вывод, себя представив как его,
Что ищет он уединенья,
и, следуя своим открытьям, но не преследуя его,
Я с удовольствием оставил того,
Кто с удовольствием бежал ото всего
.
Монтекки:
– Он много раз был там замечен по утрам,
Слезами умножал росу
И вздохи тяжкие к туману прибавлял.
Но только солнце распахнёт
Постельный полог в спальне у Авроры,
Мой мрачный сын бегом бежит от света,
Уединившись в комнате своей, заткнув все окна,
В ней создаёт искусственную ночь.
И эта чёрная зловещая причуда
Должна иметь какую-то причину.
О, если б кто-то из друзей смышлёных
Мог с ним поговорить и дать ему совет,
Как устранить причину бед!
Бенволио: