А за столом бароны короля,
Владыки, чьи леса здесь и поля
Предотвратить хотят вражды кошмар.
И помирились гордые сеньоры.
Как не бывало старой их вражды!
Вино лилось, вскипали разговоры,
Ничто не предвещало вновь беды.
Но лечь с Игрейной пожелал король.
А герцогине не пристала роль
Наложницы владыки-короля –
Такой позор не вынесет земля! –
Не уступила сильному она.
Осталась мужу милому верна.
И, выбрав миг, ему в ночной тиши
сказала: «Герцог мой, тотчас бежим,
Покуда замок сей во власти сна.
Нас пригласил король, теперь я знаю,
чтоб обесчестить герцога жену.
Он ненавидит вас, и он мечтает
Продолжить с вами подлую войну.
Давайте же сейчас уедем прочь,
и в нашем замке будем в эту ночь»!
Послушал герцог мудрую жену.
Когда вельможи отошли ко сну,
Отбыли тайно, чтоб никто не знал
И королю об этом не сказал.
Над тёмным лесом полная луна.
Свой бледный свет сквозь кроны льёт она,
Играет на откосах мшистых скал.
А поутру, узнав об их отъезде.
Ужасно был разгневан Пендрагон.
Советников созвал и с ними вместе
Решал, что ныне должен сделать он.
И получил совет: «Пошли за ним,
Весьма строптивым подданным твоим.
Вели ему с женою вновь прибыть,
Чтоб дело неотложное решить.
Но, если он по зову не придёт,
Тогда идти настанет наш черёд!
Ведь будет повод дать смертельный бой.
Пойдёте сокрушительной войной!
И Тинтагиль смутьяна не спасёт»!
Посланцы Пендрагона воротились
и принесли от герцога ответ:
«Велел он передать вам, ваша милость,
на ваш призыв решительное «нет»!
А Пендрагон был молод и горяч.
Он в сильном гневе глух был и незряч.
Послал сказать, что через сорок дней
Туда нагрянет с армией своей.