Король доспех проверил боевой.
И каждый рыцарь двух десятков стоит,
Ведя оруженосцев за собой.
А Мерлин снова в городе явился.
Он к королям с вопросом обратился:
«Намерены ли вы затеять бой?
Одумайтесь немедля, но не позже.
Артура вы не в силах победить.
Да будь вас, хоть и вдесятеро больше,
Победы над Артуром не свершить»!
«Что толкователь снов сей здесь несёт? –
Воскликнул в ярости король Оркнея Лот. –
И нам ли славным рыцарям бояться
Зарвавшегося этого юнца?
Заставим самозваного сражаться
Загоним до бесславного конца»!
Но вот три сотни королевских конных
Ушли к Артуру: «Он король законный!
Ему мы отдаём свои сердца»!
И радостно на сердце у Артура.
А Мерлин снова дал совет, как дар:
«Вы всею силой на вождей сих хмурых
Должны обрушить мощный свой удар!
Но не пускайте в ход священный меч.
Он предназначен для сакральных сеч!
Лишь, если плохо вам в бою придётся,
Когда теснить вас будет лютый враг,
Достаньте меч, и кровью обольётся
Противник ваш, повергнется во мрак»!
И, по совету Мерлина, как ветер
Артур ворвался в стан врагов под вечер.
Повсюду сея панику и страх.
Сэр Болдуин, сэр Брастиас разили
наотмашь наседавшего врага.
Сэр Кэй, Артура рыцари рубили
Сражавшихся бойцов наверняка.
Звон стали, крики, ржание коней,
В крови доспехи, в мире всё темней.
А впереди Артур с мечом кровавым
Отважен, ловок, яростен в бою.
Своих людей ведёт к победе славной.
Он защищает родину свою.
Сраженье целый город охватило.
А к ночи Лот прорвался с новой силой
Пробился сзади, с конницей в строю.
Король, что «С-Сотней-Рыцарей», Карадос
Совместно с Лотом налетели в тыл.
Увидев это, развернулся сразу
Король Артур, и вновь врагов разил.
Он в гуще битвы славно воевал.