СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Леонид Ильич Михелев
Томас Мэлори
В третий том романа-эпопеи "Смерть короля Артура" вошли последниекниги романа: шестая «Повесть о Святом Граале», седьмая «Книга осэре Ланселоте и королеве Гвиневере» и восьмая «Плачевная повесть осмерти Артура бескорыстного». В книге о Святом Граале рассказывается о том, как большинство рыцарей Круглого Стола пустились на поиски священной чаши. Приключения каждого из них: сэров Ланселота, Галахада, Персиваля и Борса живо описаны в романе.В седьмой книге романа в полную силу раскрывается бессмертная любовь благороднейшего рыцаря сэра Ланселота и королевы Гвиневеры. Невероятные приключения на грани жизни и смерти, честь и мужество одних, низость и коварство других – всё здесь разворачивается многоцветной лентой перед читателем.Восьмая книга романа повествует о том, как случилось великое несчастие и раздор, которые продолжались до тех пор, пока лучший цвет рыцарства не был погублен и уничтожен. Гибнут все герои эпопеи.
Томас Мэлори, Леонид Михелев
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
КНИГА ШЕСТАЯ Повесть о святом Граале
Глава 1-1
В канун Пятидесятницы, как прежде,
Все рыцари дружины собрались.
Здесь в Камелоте, Круглый Стол надежды!
Здесь слово «честь» и означает «жизнь».
Уж выслушали праздничную службу,
И яствами уставлены столы.
Они от разносолов тяжелы.
И чаши наполняются за дружбу.
Вдруг, прямо в зал на взмыленном коне
Въезжает дама, как в волшебном сне,
Покой и благодушие нарушив.
И спешилась она, и меж столов
До короля дошла и поклонилась.
«Благослови вас Бог!– без лишних слов,
Король Артур явил свою ей милость.
«Сэр, ради Бога, подскажите мне,
Где можно видеть сэра Ланселота»?
Король Артур ответил ей: «Да вот он!
Сидит, как гордый рыцарь на коне»!
Тут дама к Ланселоту подошла
Поклон ему глубокий отдала:
«Сэр Ланселот, я в вашей стороне
От короля Пелеса пребываю.
И от него привет передаю.
И рыцарской вас честью умоляю
Немедля просьбу выполнить мою:
В недальний лес последуйте за мною».
«Но, что же от меня угодно вам?–
Спросил сэр Ланселот.– Что ждёт нас там»?
«До времени от вас я это скрою,
Но есть в лесу обитель. Только в ней
Для вас всё станет ясного ясней,–
Сказала дама,– Лес тот за рекою».
«Ну, что ж,– ответил даме Ланселот,–
Охотно я последую за вами».
И с этим он из-за стола встаёт
И коротко прощается с друзьями.
Велит тотчас доспехи принести,
Коня седлать, готовиться к походу.
Тут королева к сэру Ланселоту
Подходит: «Как вы можете уйти?
Неужто вы покинете наш праздник?
На свете много дел больших и важных,